महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-100, verse-25
सोऽत्यन्तसुखसंवृद्धो लक्ष्म्या लोकस्य चेश्वरः ।
एको बहून्समासाद्य कच्चिन्नासीत्पराङ्मुखः ॥२५॥
एको बहून्समासाद्य कच्चिन्नासीत्पराङ्मुखः ॥२५॥
25. so'tyantasukhasaṁvṛddho lakṣmyā lokasya ceśvaraḥ ,
eko bahūnsamāsādya kaccinnāsītparāṅmukhaḥ.
eko bahūnsamāsādya kaccinnāsītparāṅmukhaḥ.
25.
saḥ atyantasukhasaṃvṛddhaḥ lakṣmyā lokasya ca īśvaraḥ
ekaḥ bahūn samāsādya kaccit na āsīt parāṅmukhaḥ
ekaḥ bahūn samāsādya kaccit na āsīt parāṅmukhaḥ
25.
saḥ atyantasukhasaṃvṛddhaḥ lakṣmyā ca lokasya īśvaraḥ
ekaḥ bahūn samāsādya kaccit na āsīt parāṅmukhaḥ
ekaḥ bahūn samāsādya kaccit na āsīt parāṅmukhaḥ
25.
He, who was brought up in extreme comfort and was the master of prosperity and the people, surely he did not turn away (flee) after encountering many foes alone?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Duryodhana (he, that)
- अत्यन्तसुखसंवृद्धः (atyantasukhasaṁvṛddhaḥ) - grown up in extreme comfort/luxury
- लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by fortune, by prosperity, by wealth
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
- च (ca) - and
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
- एकः (ekaḥ) - one, alone, single
- बहून् (bahūn) - many, many persons/foes
- समासाद्य (samāsādya) - having met, having approached, having reached
- कच्चित् (kaccit) - I hope that not, surely not
- न (na) - not, no
- आसीत् (āsīt) - was
- पराङ्मुखः (parāṅmukhaḥ) - turned away, with one's back turned, fleeing
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Duryodhana (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अत्यन्तसुखसंवृद्धः (atyantasukhasaṁvṛddhaḥ) - grown up in extreme comfort/luxury
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (atyanta+sukha+saṃvṛddha)
- atyanta – extreme, excessive, endless
adjective
Prefix: ati
Root: ant - sukha – happiness, comfort, ease
noun (neuter) - saṃvṛddha – grown up, fully developed, increased
adjective
Past Passive Participle
Prefixes: sam+vi
Root: vṛdh (class 1)
लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by fortune, by prosperity, by wealth
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, region
च (ca) - and
(indeclinable)
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, master, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique
बहून् (bahūn) - many, many persons/foes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
समासाद्य (samāsādya) - having met, having approached, having reached
(indeclinable)
absolutive
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
कच्चित् (kaccit) - I hope that not, surely not
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
पराङ्मुखः (parāṅmukhaḥ) - turned away, with one's back turned, fleeing
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (parāc+mukha)
- parāc – turned away, backward, averted
adjective - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)