महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-100, verse-18
तथैव तावका राजन्प्रार्थयन्तो महद्यशः ।
आर्यां युद्धे मतिं कृत्वा युद्धायैवोपतस्थिरे ॥१८॥
आर्यां युद्धे मतिं कृत्वा युद्धायैवोपतस्थिरे ॥१८॥
18. tathaiva tāvakā rājanprārthayanto mahadyaśaḥ ,
āryāṁ yuddhe matiṁ kṛtvā yuddhāyaivopatasthire.
āryāṁ yuddhe matiṁ kṛtvā yuddhāyaivopatasthire.
18.
tathā eva tāvakāḥ rājan prārthayantaḥ mahat yaśaḥ
āryām yuddhe matim kṛtvā yuddhāya eva upatasthire
āryām yuddhe matim kṛtvā yuddhāya eva upatasthire
18.
rājan tāvakāḥ mahat yaśaḥ prārthayantaḥ tathaiva
yuddhe āryām matim kṛtvā yuddhāya eva upatasthire
yuddhe āryām matim kṛtvā yuddhāya eva upatasthire
18.
O King, likewise, your men, desiring great glory, formed a noble resolve for battle and stood ready for the fight itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- तावकाः (tāvakāḥ) - your men, your side, your people
- राजन् (rājan) - O king
- प्रार्थयन्तः (prārthayantaḥ) - desiring, requesting, wishing for
- महत् (mahat) - great, large, vast, immense
- यशः (yaśaḥ) - glory, fame, renown, splendor
- आर्याम् (āryām) - noble, honorable, respectable
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in a fight
- मतिम् (matim) - mind, thought, intention, resolve
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war, for the fight
- एव (eva) - just, only, indeed, exactly
- उपतस्थिरे (upatasthire) - they stood ready, they presented themselves, they approached
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
तावकाः (tāvakāḥ) - your men, your side, your people
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, relating to you, yours
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
प्रार्थयन्तः (prārthayantaḥ) - desiring, requesting, wishing for
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prārthayant
prārthayant - desiring, requesting
Present Active Participle
Derived from the root 'arth' (to seek, ask) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: arth (class 1)
महत् (mahat) - great, large, vast, immense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, immense
यशः (yaśaḥ) - glory, fame, renown, splendor
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - glory, fame, renown, splendor, honor
आर्याम् (āryām) - noble, honorable, respectable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āryā
ārya - noble, honorable, respectable, Aryan
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in a fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
मतिम् (matim) - mind, thought, intention, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, resolve, opinion
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
absolutive
Gerund, formed from the root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for war, for the fight
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
एव (eva) - just, only, indeed, exactly
(indeclinable)
उपतस्थिरे (upatasthire) - they stood ready, they presented themselves, they approached
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Liṭ) of upatasthā
Perfect tense (Liṭ), 3rd person plural, middle voice.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)