महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-85, verse-5
अन्येषां चैव वीराणां मध्यगास्तनया मम ।
यदहन्यन्त संग्रामे किमन्यद्भागधेयतः ॥५॥
यदहन्यन्त संग्रामे किमन्यद्भागधेयतः ॥५॥
5. anyeṣāṁ caiva vīrāṇāṁ madhyagāstanayā mama ,
yadahanyanta saṁgrāme kimanyadbhāgadheyataḥ.
yadahanyanta saṁgrāme kimanyadbhāgadheyataḥ.
5.
anyeṣām ca eva vīrāṇām madhyagāḥ tanayāḥ mama |
yat ahanyanta saṃgrāme kim anyat bhāgadheyataḥ
yat ahanyanta saṃgrāme kim anyat bhāgadheyataḥ
5.
ca eva anyeṣām vīrāṇām madhyagāḥ mama tanayāḥ
yat saṃgrāme ahanyanta kim anyat bhāgadheyataḥ
yat saṃgrāme ahanyanta kim anyat bhāgadheyataḥ
5.
And my sons were amidst these other heroes. That they were killed in battle—what else could it be but due to their destiny (bhāgadheya)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - Of the other warriors not specifically named yet. (of others)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, just
- वीराणाम् (vīrāṇām) - of heroes, of brave ones
- मध्यगाः (madhyagāḥ) - situated in the middle, standing among
- तनयाः (tanayāḥ) - sons, offspring
- मम (mama) - my, of me
- यत् (yat) - The fact that or When. (that, which, when)
- अहन्यन्त (ahanyanta) - they were killed, they were struck
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
- किम् (kim) - what, why
- अन्यत् (anyat) - other, different
- भागधेयतः (bhāgadheyataḥ) - from destiny, due to fate
Words meanings and morphology
अन्येषाम् (anyeṣām) - Of the other warriors not specifically named yet. (of others)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Used as an adjective here.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
वीराणाम् (vīrāṇām) - of heroes, of brave ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave, powerful
मध्यगाः (madhyagāḥ) - situated in the middle, standing among
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madhyaga
madhyaga - situated in the middle, standing between, mediator
Compound type : tatpurusha (madhya+ga)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - ga – going, moving, situated in
adjective (masculine)
Agent noun/suffix
Derived from root 'gam' 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'tanayāḥ'.
तनयाः (tanayāḥ) - sons, offspring
(noun)
Nominative, masculine, plural of tanaya
tanaya - son, offspring, child
From root tan 'to stretch, procreate'
Root: tan (class 8)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, our
Note: Standard form for genitive singular.
यत् (yat) - The fact that or When. (that, which, when)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that, which, who, when
Note: Used here as a conjunction introducing a clause.
अहन्यन्त (ahanyanta) - they were killed, they were struck
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of han
Passive voice
Root 'han' (2nd conjugation, parasmāipada) in passive voice (ātmanepada) imperfect tense.
Root: han (class 2)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
From prefix 'sam' + root 'grah' (to seize) + 'ma' suffix (or 'sam' + 'grām' 'to fight')
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
Note: Used interrogatively.
अन्यत् (anyat) - other, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used as an adjective here.
भागधेयतः (bhāgadheyataḥ) - from destiny, due to fate
(noun)
Ablative, singular of bhāgadheya
bhāgadheya - share, portion, destiny, fate, fortune
From 'bhāga' (share) + 'dheya' (to be held). Suffix 'tas' indicates 'from' or 'due to'.
Note: The suffix 'taḥ' (from 'tasil') forms an indeclinable meaning 'from/due to [X]'.