महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-85, verse-10
निवारय सुतान्द्यूतात्पाण्डवान्मा द्रुहेति च ।
सुहृदां हितकामानां ब्रुवतां तत्तदेव च ॥१०॥
सुहृदां हितकामानां ब्रुवतां तत्तदेव च ॥१०॥
10. nivāraya sutāndyūtātpāṇḍavānmā druheti ca ,
suhṛdāṁ hitakāmānāṁ bruvatāṁ tattadeva ca.
suhṛdāṁ hitakāmānāṁ bruvatāṁ tattadeva ca.
10.
nivāraya sutān dyūtāt pāṇḍavān mā druha iti ca
suhṛdām hitakāmānām bruvatām tat tat eva ca
suhṛdām hitakāmānām bruvatām tat tat eva ca
10.
(kṣattuḥ vacanam āsīt): "sutān dyūtāt nivāraya,
pāṇḍavān ca mā druha" iti; suhṛdām hitakāmānām bruvatām tat tat eva ca (vacanam āsīt)
pāṇḍavān ca mā druha" iti; suhṛdām hitakāmānām bruvatām tat tat eva ca (vacanam āsīt)
10.
"(He said): 'Restrain your sons from gambling and do not harm the Pandavas.'" These very words were also spoken by well-wishing friends, repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवारय (nivāraya) - restrain, prevent, avert
- सुतान् (sutān) - sons
- द्यूतात् (dyūtāt) - from gambling
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Pandavas (sons of Pandu)
- मा (mā) - not, do not
- द्रुह (druha) - be hostile to, harm, injure
- इति (iti) - thus, in this manner
- च (ca) - and, also
- सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends, well-wishers
- हितकामानाम् (hitakāmānām) - of those desiring welfare, well-wishing
- ब्रुवताम् (bruvatām) - of those speaking, speaking
- तत् (tat) - that
- तत् (tat) - that
- एव (eva) - indeed, only, precisely
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
निवारय (nivāraya) - restrain, prevent, avert
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-√vṛ
Imperative
2nd person singular, Imperative tense, active voice, Parasmaipada, causative stem
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Past Passive Participle (functioning as a noun)
from root sū
Root: sū
द्यूतात् (dyūtāt) - from gambling
(noun)
Ablative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, game of dice, play
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Pandavas (sons of Pandu)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
Note: Used with injunctive for prohibition.
द्रुह (druha) - be hostile to, harm, injure
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (luṅ) of √druh
Injunctive
2nd person singular, Injunctive mood, active voice, Parasmaipada
Root: druh (class 4)
Note: Used without augment for prohibitive 'mā'.
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुहृदाम् (suhṛdām) - of friends, well-wishers
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher (literally 'good-hearted')
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
हितकामानाम् (hitakāmānām) - of those desiring welfare, well-wishing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hitakāma
hitakāma - wishing welfare, benevolent, desirous of good
Compound type : tatpurusha (hita+kāma)
- hita – beneficial, good, welfare
adjective
Past Passive Participle
from root dhā
Root: dhā - kāma – desire, wish
noun (masculine)
ब्रुवताम् (bruvatām) - of those speaking, speaking
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bruvat
bruvat - speaking, saying, telling
Present Active Participle
from root bru/vac
Root: bru (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repeated for emphasis.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repeated for emphasis.
एव (eva) - indeed, only, precisely
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)