Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-85, verse-21

तत्राक्रन्दो महानासीत्सृञ्जयानां महात्मनाम् ।
वध्यतां समरे राजन्भारद्वाजेन धन्विना ॥२१॥
21. tatrākrando mahānāsītsṛñjayānāṁ mahātmanām ,
vadhyatāṁ samare rājanbhāradvājena dhanvinā.
21. tatra ākrandāḥ mahān āsīt sṛñjayānām mahātmanām
vadhyatām samare rājan bhāradvājena dhanvinā
21. rājan tatra samare bhāradvājena dhanvinā vadhyatām
mahātmanām sṛñjayānām mahān ākrandāḥ āsīt
21. There, O King, a great cry of distress (ākrandana) arose from the great-souled Srinjayas, who were being slain in battle by the archer Drona (Bhāradvāja).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there (in the battle) (there; in that place; then)
  • आक्रन्दाः (ākrandāḥ) - a cry of distress (a cry; lamentation; wailing)
  • महान् (mahān) - great (great; large; mighty)
  • आसीत् (āsīt) - there arose/was (he/she/it was; there was)
  • सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - from the Srinjayas (of the Srinjayas)
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Srinjayas) (of the great-souled; of the noble-minded)
  • वध्यताम् (vadhyatām) - of those who were being slain (of those being killed/slain)
  • समरे (samare) - in battle (in battle; in war)
  • राजन् (rājan) - O King (Dhritarashtra) (O King)
  • भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (son of Bharadvaja) (by Bharadvaja's son; by Drona)
  • धन्विना (dhanvinā) - by the archer (Drona) (by the archer; by the bowman)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there (in the battle) (there; in that place; then)
(indeclinable)
Locative of the pronominal stem 'tad'.
आक्रन्दाः (ākrandāḥ) - a cry of distress (a cry; lamentation; wailing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākrandas
ākrandas - cry; lamentation; wailing; shouting
From 'ā' (towards) + 'krand' (to cry, shout). s-stem.
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
Note: The nominative singular form is 'ākrandāḥ', which becomes 'ākrandāḥ' after sandhi with 'mahān'.
महान् (mahān) - great (great; large; mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great; large; mighty; powerful
Root 'mah' (to grow, be great) + 'at' suffix.
Root: mah (class 1)
आसीत् (āsīt) - there arose/was (he/she/it was; there was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect tense, active voice.
Root: as (class 2)
सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - from the Srinjayas (of the Srinjayas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - name of a people or tribe (allied with Pandavas)
Note: Genitive plural, indicating source of the cry.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Srinjayas) (of the great-souled; of the noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled; noble-minded; high-minded; magnanimous; a great person
'mahā' (great) + 'ātman' (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great; large; mighty
    adjective (feminine)
    Feminine stem of 'mahat', used in compounds.
  • ātman – self; soul; essence; spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Refers to the Srinjayas.
वध्यताम् (vadhyatām) - of those who were being slain (of those being killed/slain)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadhyat
vadhyat - being killed; being slain
Present Passive Participle
Passive stem 'vadhya' (from 'han', to kill) + 'śatṛ' (present participle suffix).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies the Srinjayas, describing their state.
समरे (samare) - in battle (in battle; in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle; war; conflict
'sam' (together) + 'ara' (going, moving).
Root: ṛ (class 1)
राजन् (rājan) - O King (Dhritarashtra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king; ruler; sovereign
Vocative singular.
Root: rāj
Note: Addressed to Dhritarashtra.
भारद्वाजेन (bhāradvājena) - by Drona (son of Bharadvaja) (by Bharadvaja's son; by Drona)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvaja; referring to Drona
Patronymic 'bharadvāja' + 'aṇ' suffix.
Note: Instrumental singular, indicating the agent of slaying.
धन्विना (dhanvinā) - by the archer (Drona) (by the archer; by the bowman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer; bowman; one possessing a bow
From 'dhanus' (bow) + '-in' suffix.
Note: Qualifies Drona.