महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-85, verse-30
नकुलः सहदेवश्च हयानीकमभिद्रुतौ ।
ते हयाः काञ्चनापीडा रुक्मभाण्डपरिच्छदाः ।
वध्यमाना व्यदृश्यन्त शतशोऽथ सहस्रशः ॥३०॥
ते हयाः काञ्चनापीडा रुक्मभाण्डपरिच्छदाः ।
वध्यमाना व्यदृश्यन्त शतशोऽथ सहस्रशः ॥३०॥
30. nakulaḥ sahadevaśca hayānīkamabhidrutau ,
te hayāḥ kāñcanāpīḍā rukmabhāṇḍaparicchadāḥ ,
vadhyamānā vyadṛśyanta śataśo'tha sahasraśaḥ.
te hayāḥ kāñcanāpīḍā rukmabhāṇḍaparicchadāḥ ,
vadhyamānā vyadṛśyanta śataśo'tha sahasraśaḥ.
30.
nakulaḥ sahadevaḥ ca hayānīkam
abhidrutau te hayāḥ kāñcanāpīḍāḥ
rukmabhāṇḍaparicchadāḥ vadhyamānāḥ
vyadṛśyanta śataśaḥ atha sahasraśaḥ
abhidrutau te hayāḥ kāñcanāpīḍāḥ
rukmabhāṇḍaparicchadāḥ vadhyamānāḥ
vyadṛśyanta śataśaḥ atha sahasraśaḥ
30.
nakulaḥ ca sahadevaḥ hayānīkam
abhidrutau te kāñcanāpīḍāḥ
rukmabhāṇḍaparicchadāḥ hayāḥ vadhyamānāḥ
śataśaḥ atha sahasraśaḥ vyadṛśyanta
abhidrutau te kāñcanāpīḍāḥ
rukmabhāṇḍaparicchadāḥ hayāḥ vadhyamānāḥ
śataśaḥ atha sahasraśaḥ vyadṛśyanta
30.
Nakula and Sahadeva attacked the cavalry. Those horses, adorned with golden head-ornaments and golden trappings, were then seen being killed by hundreds and thousands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper noun))
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper noun))
- च (ca) - and (and, also)
- हयानीकम् (hayānīkam) - the cavalry (cavalry, horse army)
- अभिद्रुतौ (abhidrutau) - (the two) attacked (the two having attacked, rushed towards)
- ते (te) - those (those, they)
- हयाः (hayāḥ) - horses
- काञ्चनापीडाः (kāñcanāpīḍāḥ) - adorned with golden head-ornaments (with golden head-ornaments/turbans)
- रुक्मभाण्डपरिच्छदाः (rukmabhāṇḍaparicchadāḥ) - adorned with golden trappings (with golden trappings/adornments)
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed (being killed, being slain)
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - were seen (they were seen, appeared)
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
Words meanings and morphology
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pandava brothers); mongoose
Note: Subject (with Sahadeva) of 'abhidrutau'.
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pandava brothers)
Compound of saha (with) and deva (god)
Compound type : karmadhāraya (saha+deva)
- saha – with, together
indeclinable - deva – god, divine
noun (masculine)
From root div (to shine)
Root: div (class 4)
Note: Subject (with Nakula) of 'abhidrutau'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects Nakula and Sahadeva.
हयानीकम् (hayānīkam) - the cavalry (cavalry, horse army)
(noun)
Accusative, neuter, singular of hayānīka
hayānīka - horse army, cavalry
Compound of haya (horse) and anīka (army)
Compound type : tatpuruṣa (haya+anīka)
- haya – horse
noun (masculine)
From root hi (to go)
Root: hi (class 5) - anīka – army, host, array
noun (neuter)
Note: Object of 'abhidrutau'.
अभिद्रुतौ (abhidrutau) - (the two) attacked (the two having attacked, rushed towards)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhi-dru
abhi-dru - to rush towards, to attack, to run
Past Active Participle
Root dru, with upasarga abhi, dual nominative masculine of the past active participle (kartari kṛt)
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
Note: Acts as the predicate for the dual subject (Nakula and Sahadeva).
ते (te) - those (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies 'hayāḥ'.
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
From root hi (to go)
Root: hi (class 5)
Note: Subject of 'vyadṛśyanta'.
काञ्चनापीडाः (kāñcanāpīḍāḥ) - adorned with golden head-ornaments (with golden head-ornaments/turbans)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāñcanāpīḍa
kāñcanāpīḍa - having a golden diadem or head-ornament
Bahuvrīhi compound: kāñcana (golden) + āpīḍa (head-dress, garland, ornament)
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+āpīḍa)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter)
From kañcana (gold) - āpīḍa – head-dress, garland, ornament for the head
noun (masculine)
From ā-pīḍ (to press)
Prefix: ā
Root: pīḍ (class 10)
रुक्मभाण्डपरिच्छदाः (rukmabhāṇḍaparicchadāḥ) - adorned with golden trappings (with golden trappings/adornments)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rukmabhāṇḍaparicchada
rukmabhāṇḍaparicchada - having golden trappings/equipments
Bahuvrīhi compound: rukma (gold) + bhāṇḍa (utensil, goods) + paricchada (covering, trappings). Meaning 'those whose trappings are golden utensils/goods.'
Compound type : bahuvrīhi (rukma+bhāṇḍa+paricchada)
- rukma – gold, golden
noun (neuter)
From root ruc (to shine)
Root: ruc (class 1) - bhāṇḍa – goods, articles, utensils
noun (neuter) - paricchada – covering, trappings, attire
noun (masculine)
From pari-chad (to cover)
Prefix: pari
Root: chad (class 1)
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed (being killed, being slain)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
Present Passive Participle
From root vadh (to strike, kill) + śānac suffix, passive voice
Root: vadh (class 1)
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - were seen (they were seen, appeared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of vi-dṛś
Root dṛś, with upasarga vi, third person plural imperfect, passive voice
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds
(indeclinable)
From śata (hundred) + śas (suffix for 'by measure' or 'by groups')
Note: Modifies 'vadhyamānāḥ'.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands
(indeclinable)
From sahasra (thousand) + śas (suffix for 'by measure' or 'by groups')
Note: Modifies 'vadhyamānāḥ'.