महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-85, verse-25
वध्यतां तत्र सैन्यानामन्योन्येन महारणे ।
प्रावर्तत नदी घोरा रुधिरौघप्रवाहिनी ॥२५॥
प्रावर्तत नदी घोरा रुधिरौघप्रवाहिनी ॥२५॥
25. vadhyatāṁ tatra sainyānāmanyonyena mahāraṇe ,
prāvartata nadī ghorā rudhiraughapravāhinī.
prāvartata nadī ghorā rudhiraughapravāhinī.
25.
vadhyatām tatra sainyānām anyonyena mahāraṇe
prāvartata nadī ghorā rudhiraughapravāhinī
prāvartata nadī ghorā rudhiraughapravāhinī
25.
tatra mahāraṇe anyonyena sainyānām vadhyatām
ghorā rudhiraughapravāhinī nadī prāvartata
ghorā rudhiraughapravāhinī nadī prāvartata
25.
There, in that great battle, as the armies were being mutually slaughtered, a dreadful river, streaming with torrents of blood, began to flow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वध्यताम् (vadhyatām) - of those being slain, slaughtered
- तत्र (tatra) - there, in that place
- सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the soldiers
- अन्योन्येन (anyonyena) - by one another, mutually
- महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
- प्रावर्तत (prāvartata) - began to flow, started, proceeded
- नदी (nadī) - river
- घोरा (ghorā) - dreadful, terrible
- रुधिरौघप्रवाहिनी (rudhiraughapravāhinī) - streaming with torrents of blood, flowing with masses of blood
Words meanings and morphology
वध्यताम् (vadhyatām) - of those being slain, slaughtered
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadhyat
vadhyat - being killed, being slain, being slaughtered
Present Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill), passive stem vadhy-, with -at suffix
Root: han (class 2)
Note: Used here in a locative absolute construction with sainyānām.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the soldiers
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - an army, troops, a soldier, military
Derived from senā (army)
अन्योन्येन (anyonyena) - by one another, mutually
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anyonyena
anyonya - one another, mutual
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - great battle, mighty combat
Compound type : Karmadharaya (mahā+raṇa)
- mahā – great, large, extensive
adjective (feminine) - raṇa – battle, fight, war, conflict
noun (masculine)
प्रावर्तत (prāvartata) - began to flow, started, proceeded
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
imperfect tense (laṅ)
Root vṛt (class 1), prefixed with pra, imperfect tense (laṅ), middle voice
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
घोरा (ghorā) - dreadful, terrible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
रुधिरौघप्रवाहिनी (rudhiraughapravāhinī) - streaming with torrents of blood, flowing with masses of blood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudhiraughapravāhinī
rudhiraughapravāhin - streaming with torrents of blood, having a flow of blood masses
Compound type : Bahuvrihi (rudhira+ogha+pravāhin)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ogha – torrent, flood, stream, mass
noun (masculine) - pravāhin – flowing, streaming, carrying forward
adjective (masculine)
agent noun/adjective from verbal root
Derived from pra-vah (to flow forth)
Prefix: pra
Root: vah (class 1)