महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-85, verse-12
विदुरद्रोणभीष्माणां तथान्येषां हितैषिणाम् ।
अकृत्वा वचनं पथ्यं क्षयं गच्छन्ति कौरवाः ॥१२॥
अकृत्वा वचनं पथ्यं क्षयं गच्छन्ति कौरवाः ॥१२॥
12. viduradroṇabhīṣmāṇāṁ tathānyeṣāṁ hitaiṣiṇām ,
akṛtvā vacanaṁ pathyaṁ kṣayaṁ gacchanti kauravāḥ.
akṛtvā vacanaṁ pathyaṁ kṣayaṁ gacchanti kauravāḥ.
12.
vidura-droṇa-bhīṣmāṇām tathā anyeṣām hitaiṣiṇām
akṛtvā vacanam pathyam kṣayam gacchanti kauravāḥ
akṛtvā vacanam pathyam kṣayam gacchanti kauravāḥ
12.
kauravāḥ vidura-droṇa-bhīṣmāṇām tathā anyeṣām
hitaiṣiṇām pathyam vacanam akṛtvā kṣayam gacchanti
hitaiṣiṇām pathyam vacanam akṛtvā kṣayam gacchanti
12.
The Kauravas are heading for ruin, having disregarded the beneficial counsel of Vidura, Drona, Bhishma, and other well-wishers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विदुर-द्रोण-भीष्माणाम् (vidura-droṇa-bhīṣmāṇām) - of Vidura, Drona, and Bhishma
- तथा (tathā) - and (and, so, thus)
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of others, other
- हितैषिणाम् (hitaiṣiṇām) - of well-wishers, benevolent ones
- अकृत्वा (akṛtvā) - having disregarded, having not heeded (having not done, having not made, having disregarded)
- वचनम् (vacanam) - counsel (word, speech, saying, advice)
- पथ्यम् (pathyam) - beneficial (beneficial, wholesome, suitable)
- क्षयम् (kṣayam) - ruin (destruction, ruin, loss)
- गच्छन्ति (gacchanti) - they are heading for, they obtain (ruin) (they go, they move, they reach, they obtain)
- कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas (descendants of Kuru)
Words meanings and morphology
विदुर-द्रोण-भीष्माणाम् (vidura-droṇa-bhīṣmāṇām) - of Vidura, Drona, and Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vidura-droṇa-bhīṣma
vidura-droṇa-bhīṣma - Vidura, Drona, and Bhishma
Compound type : dvandva (vidura+droṇa+bhīṣma)
- vidura – Vidura (name of a character)
proper noun (masculine) - droṇa – Drona (name of a character)
proper noun (masculine) - bhīṣma – Bhishma (name of a character)
proper noun (masculine)
तथा (tathā) - and (and, so, thus)
(indeclinable)
Note: Connects similar elements.
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others, other
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, different
हितैषिणाम् (hitaiṣiṇām) - of well-wishers, benevolent ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hitaiṣin
hitaiṣin - well-wisher, benevolent, friendly
Compound of hita (beneficial) + eṣin (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (hita+eṣin)
- hita – beneficial, good, welfare
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root dhā (to place) + kta (pp. suffix)
Root: dhā (class 3) - eṣin – desiring, seeking
adjective (masculine)
Agent noun
Root iṣ (to desire) + ṇin (agent suffix)
Root: iṣ (class 6)
Note: Modifies 'anyeṣām'.
अकृत्वा (akṛtvā) - having disregarded, having not heeded (having not done, having not made, having disregarded)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Negative prefix a- + root kṛ (to do/make) + tvā (absolutive suffix)
Prefix: a
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts adverbially, modifying 'gacchanti'.
वचनम् (vacanam) - counsel (word, speech, saying, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, counsel
Root vac (to speak) + ana (suffix)
Root: vac (class 2)
पथ्यम् (pathyam) - beneficial (beneficial, wholesome, suitable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pathya
pathya - suitable, proper, wholesome, beneficial
Derived from path (path/way)
Note: Modifies 'vacanam'.
क्षयम् (kṣayam) - ruin (destruction, ruin, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, ruin, loss, decrease
Root kṣi (to destroy/perish) + a (suffix)
Root: kṣi (class 5)
Note: Object of 'gacchanti' (to go towards something).
गच्छन्ति (gacchanti) - they are heading for, they obtain (ruin) (they go, they move, they reach, they obtain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Present tense, third person plural
Root: gam (class 1)
कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas (descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Derived from kuru (name of an ancient king) + a (suffix)
Note: Subject of 'gacchanti'.