महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-9
एष वः शाश्वतः पन्थाः पूर्वैः पूर्वतरैर्गतः ।
संभावयत चात्मानमव्यग्रमनसो युधि ॥९॥
संभावयत चात्मानमव्यग्रमनसो युधि ॥९॥
9. eṣa vaḥ śāśvataḥ panthāḥ pūrvaiḥ pūrvatarairgataḥ ,
saṁbhāvayata cātmānamavyagramanaso yudhi.
saṁbhāvayata cātmānamavyagramanaso yudhi.
9.
eṣaḥ vaḥ śāśvataḥ panthāḥ pūrvaiḥ pūrvataraiḥ gataḥ
| saṃbhāvayata ca ātmanam avyagramanasaḥ yudhi
| saṃbhāvayata ca ātmanam avyagramanasaḥ yudhi
9.
vaḥ eṣaḥ śāśvataḥ panthāḥ pūrvaiḥ pūrvataraiḥ
gataḥ ca yudhi avyagramanasaḥ ātmanam saṃbhāvayata
gataḥ ca yudhi avyagramanasaḥ ātmanam saṃbhāvayata
9.
This is your eternal path, trodden by former generations and even earlier ones. Therefore, manifest yourselves in battle with unwavering minds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- वः (vaḥ) - for you (plural), your
- शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual
- पन्थाः (panthāḥ) - path, road
- पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by former ones, by ancestors
- पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by even earlier ones, by earlier ancestors
- गतः (gataḥ) - gone, trodden, followed
- संभावयत (saṁbhāvayata) - manifest yourselves, achieve, make real (manifest, make proper, establish (plural imperative))
- च (ca) - therefore, and (and, therefore)
- आत्मनम् (ātmanam) - yourselves, your inner being (self, mind, spirit (ātman))
- अव्यग्रमनसः (avyagramanasaḥ) - with unwavering minds, with undistracted thoughts
- युधि (yudhi) - in battle, in war
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, these
वः (vaḥ) - for you (plural), your
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for 2nd person plural, genitive (possessive 'your').
शाश्वतः (śāśvataḥ) - eternal, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, everlasting, constant, perennial
Note: Agrees in gender, number, and case with 'panthāḥ'.
पन्थाः (panthāḥ) - path, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
पूर्वैः (pūrvaiḥ) - by former ones, by ancestors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pūrva
pūrva - former, prior, ancient, eastern
पूर्वतरैः (pūrvataraiḥ) - by even earlier ones, by earlier ancestors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pūrvatara
pūrvatara - more former, earlier, older
Comparative degree of 'pūrva'.
गतः (gataḥ) - gone, trodden, followed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, traversed, arrived
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
संभावयत (saṁbhāvayata) - manifest yourselves, achieve, make real (manifest, make proper, establish (plural imperative))
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of saṃbhāv
Causative of root bhū with upasarga sam-
Derived from root bhū (to be) with upasarga sam- and causative suffix -aya. Form is 2nd person plural, imperative, active voice.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
च (ca) - therefore, and (and, therefore)
(indeclinable)
आत्मनम् (ātmanam) - yourselves, your inner being (self, mind, spirit (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind (ātman)
Root: an
Note: Used here generically to refer to the 'selves' of the plural addressees.
अव्यग्रमनसः (avyagramanasaḥ) - with unwavering minds, with undistracted thoughts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avyagramanas
avyagramanas - having an undistracted/unwavering mind
Bahuvrihi compound: a (not) + vyagra (agitated, distracted) + manas (mind).
Compound type : bahuvrihi (a+vyagra+manas)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - vyagra – agitated, distracted, engrossed
adjective (masculine)
Derived from root agra (foremost, tip) with upasarga vi- (apart).
Prefix: vi - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)