महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-22
शल्यो भूरिश्रवाश्चैव विकर्णश्च महारथः ।
एते सप्त महेष्वासा द्रोणपुत्रपुरोगमाः ।
स्यन्दनैर्वरवर्णाभैर्भीष्मस्यासन्पुरःसराः ॥२२॥
एते सप्त महेष्वासा द्रोणपुत्रपुरोगमाः ।
स्यन्दनैर्वरवर्णाभैर्भीष्मस्यासन्पुरःसराः ॥२२॥
22. śalyo bhūriśravāścaiva vikarṇaśca mahārathaḥ ,
ete sapta maheṣvāsā droṇaputrapurogamāḥ ,
syandanairvaravarṇābhairbhīṣmasyāsanpuraḥsarāḥ.
ete sapta maheṣvāsā droṇaputrapurogamāḥ ,
syandanairvaravarṇābhairbhīṣmasyāsanpuraḥsarāḥ.
22.
śalyaḥ bhūriśravāḥ ca eva vikarṇaḥ
ca mahārathaḥ ete sapta maheṣvāsāḥ
droṇaputrapurogamāḥ syandanaiḥ
varavarṇābhāiḥ bhīṣmasya āsan puraḥsarāḥ
ca mahārathaḥ ete sapta maheṣvāsāḥ
droṇaputrapurogamāḥ syandanaiḥ
varavarṇābhāiḥ bhīṣmasya āsan puraḥsarāḥ
22.
śalyaḥ,
bhūriśravāḥ ca eva vikarṇaḥ ca (yaḥ) mahārathaḥ - ete droṇaputrapurogamāḥ sapta maheṣvāsāḥ varavarṇābhāiḥ syandanaiḥ bhīṣmasya puraḥsarāḥ āsan.
bhūriśravāḥ ca eva vikarṇaḥ ca (yaḥ) mahārathaḥ - ete droṇaputrapurogamāḥ sapta maheṣvāsāḥ varavarṇābhāiḥ syandanaiḥ bhīṣmasya puraḥsarāḥ āsan.
22.
Shalya, Bhurishravas, and Vikarna, a great chariot-warrior—these seven great archers, with Drona's son (Ashwatthama) as their leader, were the vanguard of Bhishma, moving in their splendidly adorned chariots.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शल्यः (śalyaḥ) - King Shalya (Shalya (proper name))
- भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Prince Bhurishravas (Bhurishravas (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
- विकर्णः (vikarṇaḥ) - Prince Vikarna (Vikarna (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot-warrior (great chariot-warrior, one who can fight a thousand warriors)
- एते (ete) - these (seven archers) (these)
- सप्त (sapta) - seven
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers (great archers, those with great bows)
- द्रोणपुत्रपुरोगमाः (droṇaputrapurogamāḥ) - led by Drona's son (Ashwatthama) (having Drona's son as leader)
- स्यन्दनैः (syandanaiḥ) - with their chariots (by chariots)
- वरवर्णाभाइः (varavarṇābhāiḥ) - by their splendidly adorned (chariots) (by those of excellent color/appearance, splendid, beautiful)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- आसन् (āsan) - they were (the vanguard) (they were, they existed)
- पुरःसराः (puraḥsarāḥ) - the vanguard (going in front, leaders, vanguard)
Words meanings and morphology
शल्यः (śalyaḥ) - King Shalya (Shalya (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - name of a king (of Madra); dart, spear.
भूरिश्रवाः (bhūriśravāḥ) - Prince Bhurishravas (Bhurishravas (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - name of a warrior; having much fame/wealth.
s-stem noun.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
(indeclinable)
Particle of emphasis or inclusion.
विकर्णः (vikarṇaḥ) - Prince Vikarna (Vikarna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Name of a Kaurava prince; having ears without points, having large ears.
Compound 'vi' (various, without) + 'karṇa' (ear).
Compound type : Bahuvrihi (vi+karṇa)
- vi – apart, asunder, away
indeclinable - karṇa – ear
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot-warrior (great chariot-warrior, one who can fight a thousand warriors)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot-warrior, one who fights alone against a host of chariots
Compound.
Compound type : Tatpurusha (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (in chariot)
noun (masculine)
Root: rādh (class 5)
Note: Predicative adjective for Vikarna.
एते (ete) - these (seven archers) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the collective group.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers (great archers, those with great bows)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a great bow
Compound type : Bahuvrihi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – bow, thrower
noun (masculine)
द्रोणपुत्रपुरोगमाः (droṇaputrapurogamāḥ) - led by Drona's son (Ashwatthama) (having Drona's son as leader)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of droṇaputrapurogama
droṇaputrapurogama - having Drona's son at the front, led by Drona's son
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrihi (droṇaputra+puras+gama)
- droṇaputra – son of Drona (Ashwatthama)
proper noun (masculine)
Tatpurusha compound - puras – in front, before
indeclinable - gama – going, moving, leading
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
स्यन्दनैः (syandanaiḥ) - with their chariots (by chariots)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of syandana
syandana - chariot, flowing, moving
From root 'syand' (to flow, move).
Root: syand (class 1)
वरवर्णाभाइः (varavarṇābhāiḥ) - by their splendidly adorned (chariots) (by those of excellent color/appearance, splendid, beautiful)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of varavarṇābha
varavarṇābha - of beautiful color, splendid, excellent in appearance
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrihi (vara+varṇa+ābhā)
- vara – excellent, best, noble
adjective - varṇa – color, appearance
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - ābhā – lustre, splendor, resemblance
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name, son of Shantanu); terrible, formidable.
Root: bhīṣ (class 1)
Note: Indicates possession or relation.
आसन् (āsan) - they were (the vanguard) (they were, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect (laṅ) tense.
Augment 'a' + root 'as' + ending 'an'.
Root: as (class 2)
पुरःसराः (puraḥsarāḥ) - the vanguard (going in front, leaders, vanguard)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puraḥsara
puraḥsara - going before, preceding, leader, vanguard
Compound 'puras' (before, in front) + 'sara' (going).
Compound type : Tatpurusha (puras+sara)
- puras – in front, before
indeclinable - sara – going, moving, leading
adjective (masculine)
Derived from root 'sṛ' (to go, move)
Root: sṛ (class 1)