महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-27
स्यन्दनेन महार्हेण केतुना वृषभेण च ।
प्रकर्षन्निव सेनाग्रं मागधश्च नृपो ययौ ॥२७॥
प्रकर्षन्निव सेनाग्रं मागधश्च नृपो ययौ ॥२७॥
27. syandanena mahārheṇa ketunā vṛṣabheṇa ca ,
prakarṣanniva senāgraṁ māgadhaśca nṛpo yayau.
prakarṣanniva senāgraṁ māgadhaśca nṛpo yayau.
27.
syandanena mahārheṇa ketunā vṛṣabheṇa ca
prakarṣan iva senāgram māgadhaḥ ca nṛpaḥ yayau
prakarṣan iva senāgram māgadhaḥ ca nṛpaḥ yayau
27.
māgadhaḥ nṛpaḥ ca mahārheṇa syandanena ca
vṛṣabheṇa ketunā senāgram iva prakarṣan yayau
vṛṣabheṇa ketunā senāgram iva prakarṣan yayau
27.
The king of Magadha advanced, as if drawing forth the vanguard of his army, mounted on his magnificent chariot and bearing a banner marked with a bull.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्यन्दनेन (syandanena) - by the chariot
- महार्हेण (mahārheṇa) - by the magnificent, by the valuable
- केतुना (ketunā) - by the banner, by the standard
- वृषभेण (vṛṣabheṇa) - by the bull (emblazoned on the banner) (by the bull)
- च (ca) - and
- प्रकर्षन् (prakarṣan) - dragging, drawing forth, leading
- इव (iva) - as if, like, as
- सेनाग्रम् (senāgram) - the front of the army, vanguard
- मागधः (māgadhaḥ) - the king of Magadha, a native of Magadha
- च (ca) - and
- नृपः (nṛpaḥ) - the king
- ययौ (yayau) - went, proceeded
Words meanings and morphology
स्यन्दनेन (syandanena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, neuter, singular of syandana
syandana - chariot, car, flowing, dripping
Root: syand (class 1)
महार्हेण (mahārheṇa) - by the magnificent, by the valuable
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahārha
mahārha - very valuable, magnificent, precious, noble
Compound type : karmadhāraya (mahat+arha)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - arha – deserving, worthy, valuable
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
Note: Agrees with 'syandanena'.
केतुना (ketunā) - by the banner, by the standard
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ketu
ketu - banner, standard, flag, sign, mark, comet
वृषभेण (vṛṣabheṇa) - by the bull (emblazoned on the banner) (by the bull)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛṣabha
vṛṣabha - bull, chief, best, foremost
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रकर्षन् (prakarṣan) - dragging, drawing forth, leading
(verbal derivative)
Note: Agrees with 'nṛpaḥ'.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
सेनाग्रम् (senāgram) - the front of the army, vanguard
(noun)
Accusative, neuter, singular of senāgra
senāgra - front of the army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (senā+agra)
- senā – army, host
noun (feminine) - agra – front, tip, top, beginning
noun (neuter)
मागधः (māgadhaḥ) - the king of Magadha, a native of Magadha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māgadha
māgadha - a native or king of Magadha, belonging to Magadha
Derived from Magadha (name of a kingdom)
च (ca) - and
(indeclinable)
नृपः (nṛpaḥ) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)