महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-31
तत्सिन्धुपतिना राजन्पालितं ध्वजिनीमुखम् ।
अनन्तरथनागाश्वमशोभत महद्बलम् ॥३१॥
अनन्तरथनागाश्वमशोभत महद्बलम् ॥३१॥
31. tatsindhupatinā rājanpālitaṁ dhvajinīmukham ,
anantarathanāgāśvamaśobhata mahadbalam.
anantarathanāgāśvamaśobhata mahadbalam.
31.
tat sindhupati-nā rājan pālitam dhvajinī-mukham
ananta-ratha-nāga-aśvam aśobhata mahat balam
ananta-ratha-nāga-aśvam aśobhata mahat balam
31.
rājan,
tat mahat balam,
sindhupati-nā pālitam,
dhvajinī-mukham,
ananta-ratha-nāga-aśvam,
aśobhata.
tat mahat balam,
sindhupati-nā pālitam,
dhvajinī-mukham,
ananta-ratha-nāga-aśvam,
aśobhata.
31.
O King, that mighty army, commanded by the lord of Sindhu, and adorned with countless chariots, elephants, and horses, looked splendid.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, that (one)
- सिन्धुपति-ना (sindhupati-nā) - by the lord of Sindhu
- राजन् (rājan) - O king
- पालितम् (pālitam) - protected, commanded, governed
- ध्वजिनी-मुखम् (dhvajinī-mukham) - the front of the army, vanguard
- अनन्त-रथ-नाग-अश्वम् (ananta-ratha-nāga-aśvam) - having innumerable chariots, elephants, and horses
- अशोभत (aśobhata) - shone, looked splendid
- महत् (mahat) - great, mighty
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, that (one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, that (one), he, she, it
Note: Here functioning as an adjective for 'balam'.
सिन्धुपति-ना (sindhupati-nā) - by the lord of Sindhu
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sindhupati
sindhupati - lord of Sindhu
Compound type : tatpurusha (sindhu+pati)
- sindhu – river, ocean, the region of Sindhu
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पालितम् (pālitam) - protected, commanded, governed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pālita
pālita - protected, guarded, governed, commanded
Past Passive Participle
Derived from root √pāl (to protect, guard)
Root: pāl (class 1)
Note: Agrees with 'balam'.
ध्वजिनी-मुखम् (dhvajinī-mukham) - the front of the army, vanguard
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhvajinī-mukha
dhvajinī-mukha - front of the army, vanguard
Compound type : tatpurusha (dhvajinī+mukha)
- dhvajinī – army, host
noun (feminine) - mukha – face, mouth, front, chief
noun (neuter)
Note: Agrees with 'balam' or refers to a part of the army.
अनन्त-रथ-नाग-अश्वम् (ananta-ratha-nāga-aśvam) - having innumerable chariots, elephants, and horses
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ananta-ratha-nāga-aśva
ananta-ratha-nāga-aśva - having countless chariots, elephants, and horses
Compound type : bahuvrihi (ananta+ratha+nāga+aśva)
- ananta – endless, infinite, countless
adjective (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - nāga – elephant, snake
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Agrees with 'balam'.
अशोभत (aśobhata) - shone, looked splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
महत् (mahat) - great, mighty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force