महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-34
शुशुभे केतुमुख्येन पादपेन कलिङ्गपः ।
श्वेतच्छत्रेण निष्केण चामरव्यजनेन च ॥३४॥
श्वेतच्छत्रेण निष्केण चामरव्यजनेन च ॥३४॥
34. śuśubhe ketumukhyena pādapena kaliṅgapaḥ ,
śvetacchatreṇa niṣkeṇa cāmaravyajanena ca.
śvetacchatreṇa niṣkeṇa cāmaravyajanena ca.
34.
śuśubhe ketu-mukhyena pādapena kalingapaḥ
śveta-cchatreṇa niṣkeṇa cāmara-vyajanena ca
śveta-cchatreṇa niṣkeṇa cāmara-vyajanena ca
34.
kalingapaḥ,
ketu-mukhyena,
pādapena,
śveta-cchatreṇa,
niṣkeṇa,
ca cāmara-vyajanena śuśubhe.
ketu-mukhyena,
pādapena,
śveta-cchatreṇa,
niṣkeṇa,
ca cāmara-vyajanena śuśubhe.
34.
The lord of Kalingas shone splendidly, distinguished by his principal banner, a tall standard, a white umbrella, a golden necklace, and a yak-tail whisk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुशुभे (śuśubhe) - shone, looked splendid
- केतु-मुख्येन (ketu-mukhyena) - by the principal banner/ensign
- पादपेन (pādapena) - by a tall standard or flagpole, as a royal insignia or element of state display (by the tree; by a plant; by a standard/flagpole (metaphorically tree-like))
- कलिन्गपः (kalingapaḥ) - the lord of Kalingas
- श्वेत-च्छत्रेण (śveta-cchatreṇa) - by a white umbrella
- निष्केण (niṣkeṇa) - by a golden necklace, by an ornament
- चामर-व्यजनेन (cāmara-vyajanena) - by a yak-tail whisk
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
शुशुभे (śuśubhe) - shone, looked splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of śubh
Root: śubh (class 1)
केतु-मुख्येन (ketu-mukhyena) - by the principal banner/ensign
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ketu-mukhya
ketu-mukhya - principal banner, chief standard
Compound type : tatpurusha (ketu+mukhya)
- ketu – banner, flag, sign, emblem, chief
noun (masculine) - mukhya – principal, chief, foremost
adjective (masculine)
पादपेन (pādapena) - by a tall standard or flagpole, as a royal insignia or element of state display (by the tree; by a plant; by a standard/flagpole (metaphorically tree-like))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pādapa
pādapa - tree (literally 'that which drinks with its feet/roots'), plant
कलिन्गपः (kalingapaḥ) - the lord of Kalingas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kalingapa
kalingapa - lord/ruler of Kalinga
Compound type : tatpurusha (kalinga+pa)
- kalinga – Kalinga (ancient country and its people in Eastern India)
proper noun (masculine) - pa – protector, ruler, lord
noun (masculine)
Derived from root √pā (to protect, govern)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of the verb 'śuśubhe'.
श्वेत-च्छत्रेण (śveta-cchatreṇa) - by a white umbrella
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śveta-cchatra
śveta-cchatra - white umbrella (a symbol of royalty and sovereignty)
Compound type : karmadhāraya (śveta+cchatra)
- śveta – white, bright, pure
adjective (masculine) - cchatra – umbrella, parasol
noun (neuter)
निष्केण (niṣkeṇa) - by a golden necklace, by an ornament
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niṣka
niṣka - golden ornament, necklace, coin, medal
चामर-व्यजनेन (cāmara-vyajanena) - by a yak-tail whisk
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cāmara-vyajana
cāmara-vyajana - yak-tail whisk (a royal insignia used for fanning)
Compound type : tatpurusha (cāmara+vyajana)
- cāmara – yak-tail, a whisk made of yak-tail
noun (masculine) - vyajana – fan, whisk, act of fanning
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)