महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-7
सर्वधर्मविशेषज्ञः पिता देवव्रतस्तव ।
समानीय महीपालानिदं वचनमब्रवीत् ॥७॥
समानीय महीपालानिदं वचनमब्रवीत् ॥७॥
7. sarvadharmaviśeṣajñaḥ pitā devavratastava ,
samānīya mahīpālānidaṁ vacanamabravīt.
samānīya mahīpālānidaṁ vacanamabravīt.
7.
sarvadharmaviśeṣajñaḥ pitā devavrataḥ tava
samānīya mahīpālān idam vacanam abravīt
samānīya mahīpālān idam vacanam abravīt
7.
tava pitā devavrataḥ sarvadharmaviśeṣajñaḥ
mahīpālān samānīya idam vacanam abravīt
mahīpālān samānīya idam vacanam abravīt
7.
Your father Devavrata, an expert in all aspects of natural law (dharma), gathered the kings and spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वधर्मविशेषज्ञः (sarvadharmaviśeṣajñaḥ) - expert in all aspects of natural law; all-knowing in particular principles of dharma
- पिता (pitā) - father
- देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (proper name)
- तव (tava) - your, of you
- समानीय (samānīya) - having gathered, having brought together
- महीपालान् (mahīpālān) - kings, protectors of the earth
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
सर्वधर्मविशेषज्ञः (sarvadharmaviśeṣajñaḥ) - expert in all aspects of natural law; all-knowing in particular principles of dharma
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvadharmaviśeṣajña
sarvadharmaviśeṣajña - expert in all aspects of natural law; all-knowing in particular principles of dharma
Compound formed from sarva (all) + dharma (natural law) + viśeṣa (distinction) + jña (knower).
Compound type : tatpurusha (sarva+dharma+viśeṣa+jña)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness (dharma)
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - viśeṣa – distinction, particularity, special characteristic
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7) - jña – knower, knowing
adjective (masculine)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Used here as an adjective qualifying 'pitā Devavrataḥ'.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devavrata
devavrata - Devavrata (Bhishma's original name), one who has taken a vow to the gods
Compound: deva (god) + vrata (vow).
Compound type : tatpurusha (deva+vrata)
- deva – god, deity
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Root: vṛ (class 9)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समानीय (samānīya) - having gathered, having brought together
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root nī (to lead, carry) with upasargas sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: nī (class 1)
महीपालान् (mahīpālān) - kings, protectors of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound: mahī (earth) + pāla (protector).
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)