महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-17, verse-21
अश्वत्थामा ययौ यत्तः सिंहलाङ्गूलकेतनः ।
श्रुतायुश्चित्रसेनश्च पुरुमित्रो विविंशतिः ॥२१॥
श्रुतायुश्चित्रसेनश्च पुरुमित्रो विविंशतिः ॥२१॥
21. aśvatthāmā yayau yattaḥ siṁhalāṅgūlaketanaḥ ,
śrutāyuścitrasenaśca purumitro viviṁśatiḥ.
śrutāyuścitrasenaśca purumitro viviṁśatiḥ.
21.
aśvatthāmā yayau yattaḥ siṃhalāṅgūlaketanaḥ
śrutāyuḥ citrasenaḥ ca purumitraḥ viviṃśatiḥ
śrutāyuḥ citrasenaḥ ca purumitraḥ viviṃśatiḥ
21.
yattaḥ aśvatthāmā siṃhalāṅgūlaketanaḥ yayau.
śrutāyuḥ ca citrasenaḥ purumitraḥ viviṃśatiḥ (api yayuḥ).
śrutāyuḥ ca citrasenaḥ purumitraḥ viviṃśatiḥ (api yayuḥ).
21.
Ashwatthama, being prepared, proceeded, bearing a banner (ketana) with a lion's tail (siṃhalāṅgūla). Shrutayu, Chitrasena, Purumitra, and Vivimshati also (proceeded).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama (Ashwatthama (son of Drona))
- ययौ (yayau) - he proceeded (to battle) (he went, he proceeded)
- यत्तः (yattaḥ) - prepared (for battle), ever-ready (prepared, ready, careful, controlled)
- सिंहलाङ्गूलकेतनः (siṁhalāṅgūlaketanaḥ) - having a banner depicting a lion's tail (whose banner has a lion's tail)
- श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - King Shrutayu (Shrutayu (proper name))
- चित्रसेनः (citrasenaḥ) - King Chitrasena (Chitrasena (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- पुरुमित्रः (purumitraḥ) - King Purumitra (Purumitra (proper name))
- विविंशतिः (viviṁśatiḥ) - Prince Vivimshati (Duryodhana's brother) (Vivimshati (proper name))
Words meanings and morphology
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashwatthama (Ashwatthama (son of Drona))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Name of Drona's son; possessing the strength of a horse.
n-stem noun, nominative singular.
ययौ (yayau) - he proceeded (to battle) (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense (liṭ) formation
Reduplicated root, 3rd person singular active.
Root: yā (class 2)
यत्तः (yattaḥ) - prepared (for battle), ever-ready (prepared, ready, careful, controlled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yata
yata - restrained, controlled, prepared, active
Past Passive Participle
From root 'yam' (to restrain, control).
Root: yam (class 1)
सिंहलाङ्गूलकेतनः (siṁhalāṅgūlaketanaḥ) - having a banner depicting a lion's tail (whose banner has a lion's tail)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhalāṅgūlaketana
siṁhalāṅgūlaketana - having a banner with a lion's tail
Bahuvrihi compound.
Compound type : Bahuvrihi (siṃha+lāṅgūla+ketana)
- siṃha – lion
noun (masculine) - lāṅgūla – tail
noun (neuter) - ketana – banner, flag, sign
noun (masculine)
From root 'kit' (to know, notice, signify).
Root: kit (class 10)
श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - King Shrutayu (Shrutayu (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrutāyu
śrutāyu - Name of a king; having a famous lifespan or a famous weapon.
u-stem noun.
चित्रसेनः (citrasenaḥ) - King Chitrasena (Chitrasena (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Name of a king; having a splendid army.
Compound.
Compound type : Bahuvrihi (citra+senā)
- citra – bright, clear, splendid, variegated
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Placed after the word it connects.
पुरुमित्रः (purumitraḥ) - King Purumitra (Purumitra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purumitra
purumitra - Name of a king; having many friends.
Compound.
Compound type : Bahuvrihi (puru+mitra)
- puru – much, many, often
adjective - mitra – friend, companion
noun (masculine)
विविंशतिः (viviṁśatiḥ) - Prince Vivimshati (Duryodhana's brother) (Vivimshati (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viviṃśati
viviṁśati - Name of a Kaurava prince.
i-stem noun.