Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-8, verse-8

स ताः सभाः समासाद्य पूज्यमानो यथामरः ।
दुर्योधनस्य सचिवैर्देशे देशे यथार्हतः ।
आजगाम सभामन्यां देवावसथवर्चसम् ॥८॥
8. sa tāḥ sabhāḥ samāsādya pūjyamāno yathāmaraḥ ,
duryodhanasya sacivairdeśe deśe yathārhataḥ ,
ājagāma sabhāmanyāṁ devāvasathavarcasam.
8. saḥ tāḥ sabhāḥ samāsādya pūjyamānaḥ
yathā amaraḥ duryodhanasya
sacivaiḥ deśe deśe yathārhataḥ ājagāma
sabhām anyām devāvasathavarcasam
8. He, being honored like a god by Duryodhana's ministers in every place according to his merit, reached those halls. Then he proceeded to another hall, one that possessed the splendor of a celestial abode.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Refers to the main subject of the verse, likely Mahāsena. (he, that)
  • ताः (tāḥ) - Refers to the halls (`sabhāḥ`) mentioned in the previous verse. (those)
  • सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies, council-chambers
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained, having approached
  • पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
  • यथा (yathā) - as, like, just as, in which way
  • अमरः (amaraḥ) - a god, immortal
  • दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions/counselors
  • देशे (deśe) - in place, in region
  • देशे (deśe) - in place, in region
  • यथार्हतः (yathārhataḥ) - according to his worth, appropriately, duly
  • आजगाम (ājagāma) - came, approached, arrived
  • सभाम् (sabhām) - hall, assembly
  • अन्याम् (anyām) - another, other
  • देवावसथवर्चसम् (devāvasathavarcasam) - having the splendor of a divine abode

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Refers to the main subject of the verse, likely Mahāsena. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताः (tāḥ) - Refers to the halls (`sabhāḥ`) mentioned in the previous verse. (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, she, it, those
Note: Modifies `sabhāḥ`.
सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies, council-chambers
(noun)
Accusative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly, meeting, hall, council-chamber
From `sa` (together) + `bhā` (to shine/appear).
Note: Object of `samāsādya`.
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable participle)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being worshipped, being adored
Present Passive Participle
From root `pūj` (to honor) + `śānac` (middle voice participle) suffix.
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with `saḥ`.
यथा (yathā) - as, like, just as, in which way
(indeclinable)
अमरः (amaraḥ) - a god, immortal
(noun)
Nominative, masculine, singular of amara
amara - immortal, god, deity
Compound: `a` (not) + `mara` (mortal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • mara – mortal, dying
    adjective (masculine)
    From root `mṛ` (to die).
    Root: mṛ (class 6)
Note: Used in comparison to `pūjyamānaḥ`.
दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Compound: `dur` (bad, difficult) + `yodhana` (fighter). Meaning 'difficult to fight with'.
Compound type : tatpuruṣa (dur+yodhana)
  • dur – bad, evil, difficult, hard
    indeclinable
    Prefix/indeclinable
  • yodhana – fighter, warrior, fighting
    noun (masculine)
    Agent noun from root `yudh`
    Root: yudh (class 4)
Note: Possessive, refers to ministers.
सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions/counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - companion, minister, counselor, associate
Possibly derived from `sa` (with) + `citta` (mind) or `sa-√ci` (to join with).
Note: Agent of the passive participle `pūjyamānaḥ`.
देशे (deśe) - in place, in region
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, point
From root `diś` (to point, direct).
Root: diś (class 6)
Note: Used in repetition `deśe deśe` for 'in every place'.
देशे (deśe) - in place, in region
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, point
From root `diś` (to point, direct).
Root: diś (class 6)
Note: Used in repetition `deśe deśe` for 'in every place'.
यथार्हतः (yathārhataḥ) - according to his worth, appropriately, duly
(indeclinable)
Compound: `yathā` (as) + `arhat` (deserving), with `tas` (ablative suffix indicating 'from', used adverbially).
Compound type : avyayībhāva (yathā+arhat)
  • yathā – as, like, just as
    indeclinable
  • arhat – deserving, worthy, fit
    adjective (masculine)
    Present Active Participle of `arh`
    Root: arh (class 1)
Note: Functions as an adverb.
आजगाम (ājagāma) - came, approached, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect 3rd person singular
Reduplicated perfect form with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सभाम् (sabhām) - hall, assembly
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, meeting, hall, council-chamber
From `sa` (together) + `bhā` (to shine/appear).
Note: Object of `ājagāma`.
अन्याम् (anyām) - another, other
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Functions as an adjective here, modifying `sabhām`.
देवावसथवर्चसम् (devāvasathavarcasam) - having the splendor of a divine abode
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devāvasathavarcas
devāvasathavarcas - having the splendor/lustre of a divine abode, resplendent like a celestial dwelling
Compound: `deva` (god) + `avasatha` (abode) + `varcas` (splendor). A bahuvrīhi compound, describing the hall.
Compound type : bahuvrīhi (deva+avasatha+varcas)
  • deva – god, deity, celestial being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • avasatha – abode, dwelling, house
    noun (masculine)
    From `ava` (down) + `vas` (to dwell).
    Prefix: ava
    Root: vas (class 1)
  • varcas – splendor, light, energy, vitality
    noun (neuter)
    Root: vṛj
Note: Qualifies `sabhām anyām`.