महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-8, verse-8
स ताः सभाः समासाद्य पूज्यमानो यथामरः ।
दुर्योधनस्य सचिवैर्देशे देशे यथार्हतः ।
आजगाम सभामन्यां देवावसथवर्चसम् ॥८॥
दुर्योधनस्य सचिवैर्देशे देशे यथार्हतः ।
आजगाम सभामन्यां देवावसथवर्चसम् ॥८॥
8. sa tāḥ sabhāḥ samāsādya pūjyamāno yathāmaraḥ ,
duryodhanasya sacivairdeśe deśe yathārhataḥ ,
ājagāma sabhāmanyāṁ devāvasathavarcasam.
duryodhanasya sacivairdeśe deśe yathārhataḥ ,
ājagāma sabhāmanyāṁ devāvasathavarcasam.
8.
saḥ tāḥ sabhāḥ samāsādya pūjyamānaḥ
yathā amaraḥ duryodhanasya
sacivaiḥ deśe deśe yathārhataḥ ājagāma
sabhām anyām devāvasathavarcasam
yathā amaraḥ duryodhanasya
sacivaiḥ deśe deśe yathārhataḥ ājagāma
sabhām anyām devāvasathavarcasam
8.
He, being honored like a god by Duryodhana's ministers in every place according to his merit, reached those halls. Then he proceeded to another hall, one that possessed the splendor of a celestial abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Refers to the main subject of the verse, likely Mahāsena. (he, that)
- ताः (tāḥ) - Refers to the halls (`sabhāḥ`) mentioned in the previous verse. (those)
- सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies, council-chambers
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained, having approached
- पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
- यथा (yathā) - as, like, just as, in which way
- अमरः (amaraḥ) - a god, immortal
- दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
- सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions/counselors
- देशे (deśe) - in place, in region
- देशे (deśe) - in place, in region
- यथार्हतः (yathārhataḥ) - according to his worth, appropriately, duly
- आजगाम (ājagāma) - came, approached, arrived
- सभाम् (sabhām) - hall, assembly
- अन्याम् (anyām) - another, other
- देवावसथवर्चसम् (devāvasathavarcasam) - having the splendor of a divine abode
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Refers to the main subject of the verse, likely Mahāsena. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताः (tāḥ) - Refers to the halls (`sabhāḥ`) mentioned in the previous verse. (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, she, it, those
Note: Modifies `sabhāḥ`.
सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies, council-chambers
(noun)
Accusative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly, meeting, hall, council-chamber
From `sa` (together) + `bhā` (to shine/appear).
Note: Object of `samāsādya`.
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having attained, having approached
(indeclinable participle)
पूज्यमानः (pūjyamānaḥ) - being honored, being worshipped
(participle)
Nominative, masculine, singular of pūjyamāna
pūjyamāna - being honored, being worshipped, being adored
Present Passive Participle
From root `pūj` (to honor) + `śānac` (middle voice participle) suffix.
Root: pūj (class 10)
Note: Agrees with `saḥ`.
यथा (yathā) - as, like, just as, in which way
(indeclinable)
अमरः (amaraḥ) - a god, immortal
(noun)
Nominative, masculine, singular of amara
amara - immortal, god, deity
Compound: `a` (not) + `mara` (mortal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - mara – mortal, dying
adjective (masculine)
From root `mṛ` (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Used in comparison to `pūjyamānaḥ`.
दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Compound: `dur` (bad, difficult) + `yodhana` (fighter). Meaning 'difficult to fight with'.
Compound type : tatpuruṣa (dur+yodhana)
- dur – bad, evil, difficult, hard
indeclinable
Prefix/indeclinable - yodhana – fighter, warrior, fighting
noun (masculine)
Agent noun from root `yudh`
Root: yudh (class 4)
Note: Possessive, refers to ministers.
सचिवैः (sacivaiḥ) - by the ministers, by the companions/counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - companion, minister, counselor, associate
Possibly derived from `sa` (with) + `citta` (mind) or `sa-√ci` (to join with).
Note: Agent of the passive participle `pūjyamānaḥ`.
देशे (deśe) - in place, in region
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, point
From root `diś` (to point, direct).
Root: diś (class 6)
Note: Used in repetition `deśe deśe` for 'in every place'.
देशे (deśe) - in place, in region
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, point
From root `diś` (to point, direct).
Root: diś (class 6)
Note: Used in repetition `deśe deśe` for 'in every place'.
यथार्हतः (yathārhataḥ) - according to his worth, appropriately, duly
(indeclinable)
Compound: `yathā` (as) + `arhat` (deserving), with `tas` (ablative suffix indicating 'from', used adverbially).
Compound type : avyayībhāva (yathā+arhat)
- yathā – as, like, just as
indeclinable - arhat – deserving, worthy, fit
adjective (masculine)
Present Active Participle of `arh`
Root: arh (class 1)
Note: Functions as an adverb.
आजगाम (ājagāma) - came, approached, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect 3rd person singular
Reduplicated perfect form with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सभाम् (sabhām) - hall, assembly
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, meeting, hall, council-chamber
From `sa` (together) + `bhā` (to shine/appear).
Note: Object of `ājagāma`.
अन्याम् (anyām) - another, other
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Functions as an adjective here, modifying `sabhām`.
देवावसथवर्चसम् (devāvasathavarcasam) - having the splendor of a divine abode
(adjective)
Accusative, feminine, singular of devāvasathavarcas
devāvasathavarcas - having the splendor/lustre of a divine abode, resplendent like a celestial dwelling
Compound: `deva` (god) + `avasatha` (abode) + `varcas` (splendor). A bahuvrīhi compound, describing the hall.
Compound type : bahuvrīhi (deva+avasatha+varcas)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - avasatha – abode, dwelling, house
noun (masculine)
From `ava` (down) + `vas` (to dwell).
Prefix: ava
Root: vas (class 1) - varcas – splendor, light, energy, vitality
noun (neuter)
Root: vṛj
Note: Qualifies `sabhām anyām`.