Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-8, verse-10

पप्रच्छ स ततः प्रेष्यान्प्रहृष्टः क्षत्रियर्षभः ।
युधिष्ठिरस्य पुरुषाः के नु चक्रुः सभा इमाः ।
आनीयन्तां सभाकाराः प्रदेयार्हा हि मे मताः ॥१०॥
10. papraccha sa tataḥ preṣyānprahṛṣṭaḥ kṣatriyarṣabhaḥ ,
yudhiṣṭhirasya puruṣāḥ ke nu cakruḥ sabhā imāḥ ,
ānīyantāṁ sabhākārāḥ pradeyārhā hi me matāḥ.
10. papraccha sa tataḥ preṣyān prahr̥ṣṭaḥ
kṣatriyarṣabhaḥ yudhiṣṭhirasya
puruṣāḥ ke nu cakruḥ sabhāḥ imāḥ ānīyantām
sabhākārāḥ pradeyārhāḥ hi me matāḥ
10. Then, that greatly pleased chief among kṣatriyas asked his servants: 'Who indeed built these halls of Yudhishthira? Let those who built these halls be brought, for I consider them truly worthy of gifts.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पप्रच्छ (papraccha) - he asked
  • (sa) - he, that
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • प्रेष्यान् (preṣyān) - servants, messengers, attendants
  • प्रह्र्̥ष्टः (prahr̥ṣṭaḥ) - delighted, joyful, pleased
  • क्षत्रियर्षभः (kṣatriyarṣabhaḥ) - chief among kṣatriyas, best of kṣatriyas
  • युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, beings (puruṣa)
  • के (ke) - who (plural), which
  • नु (nu) - indeed, pray, now
  • चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did, they performed
  • सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies
  • इमाः (imāḥ) - these
  • आनीयन्ताम् (ānīyantām) - let them be brought
  • सभाकाराः (sabhākārāḥ) - hall-makers, hall-builders
  • प्रदेयार्हाः (pradeyārhāḥ) - worthy of being given, worthy of gifts
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • मे (me) - by me, to me, for me
  • मताः (matāḥ) - considered, thought, opined

Words meanings and morphology

पप्रच्छ (papraccha) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prach
Perfect tense (liṭ), Parasmaipada, 3rd person singular
Root: prach (class 6)
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'tad'
Note: Adverb of time.
प्रेष्यान् (preṣyān) - servants, messengers, attendants
(noun)
Accusative, masculine, plural of preṣya
preṣya - servant, messenger, one to be sent
Gerundive/Future Passive Participle
From pra + iṣ (to send) + ya suffix
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Object of 'papraccha'.
प्रह्र्̥ष्टः (prahr̥ṣṭaḥ) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahr̥ṣṭa
prahr̥ṣṭa - delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
From pra + hr̥ṣ (to be pleased) + kta suffix
Prefix: pra
Root: hr̥ṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sa'.
क्षत्रियर्षभः (kṣatriyarṣabhaḥ) - chief among kṣatriyas, best of kṣatriyas
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriyarṣabha
kṣatriyarṣabha - chief among kṣatriyas, bull-like kṣatriya (metaphor for excellence)
Compound type : tatpuruṣa (kṣatriya+ṛṣabha)
  • kṣatriya – warrior, of the kṣatriya caste
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'sa'.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhishthira
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Note: Possessive, related to 'puruṣāḥ'.
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, beings (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, being, cosmic person
Note: Subject of 'cakruḥ'.
के (ke) - who (plural), which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, agrees with 'puruṣāḥ'.
नु (nu) - indeed, pray, now
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did, they performed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of kr̥
Perfect tense (liṭ), Parasmaipada, 3rd person plural
Root: kr̥ (class 8)
सभाः (sabhāḥ) - halls, assemblies
(noun)
Accusative, feminine, plural of sabhā
sabhā - assembly hall, council, assembly
Note: Object of 'cakruḥ'.
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Agrees with 'sabhāḥ'.
आनीयन्ताम् (ānīyantām) - let them be brought
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of ānī
Imperative, Atmanepada, 3rd person plural (Passive) from root 'nī' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
सभाकाराः (sabhākārāḥ) - hall-makers, hall-builders
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhākāra
sabhākāra - builder of halls, maker of assemblies
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+kāra)
  • sabhā – assembly hall, council
    noun (feminine)
  • kāra – maker, doer
    noun (masculine)
    Agent noun from root kr̥ + aṇ suffix
    Root: kr̥ (class 8)
Note: Subject of the implied passive verb 'let them be brought'.
प्रदेयार्हाः (pradeyārhāḥ) - worthy of being given, worthy of gifts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradeyārha
pradeyārha - worthy of being given, deserving of gifts
Compound type : tatpuruṣa (pradeya+arha)
  • pradeya – that which is to be given, gift
    noun (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    From pra + dā + ya suffix
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
  • arha – worthy, deserving
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'sabhākārāḥ'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मे (me) - by me, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Used as agent in passive construction or dative of purpose.
मताः (matāḥ) - considered, thought, opined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mata
mata - considered, thought, opinion, approved
Past Passive Participle
From root man (to think) + kta suffix
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'sabhākārāḥ'.