महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-8, verse-37
इन्द्रेण श्रूयते राजन्सभार्येण महात्मना ।
अनुभूतं महद्दुःखं देवराजेन भारत ॥३७॥
अनुभूतं महद्दुःखं देवराजेन भारत ॥३७॥
37. indreṇa śrūyate rājansabhāryeṇa mahātmanā ,
anubhūtaṁ mahadduḥkhaṁ devarājena bhārata.
anubhūtaṁ mahadduḥkhaṁ devarājena bhārata.
37.
indreṇa śrūyate rājan sabhāryeṇa mahātmanā
anubhūtam mahat duḥkham devarājena bhārata
anubhūtam mahat duḥkham devarājena bhārata
37.
O King, O descendant of Bharata, it is heard that great sorrow was experienced by the great-souled Indra, the king of the gods, along with his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
- श्रूयते (śrūyate) - is heard, it is heard
- राजन् (rājan) - O king
- सभार्येण (sabhāryeṇa) - along with his wife
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
- अनुभूतम् (anubhūtam) - experienced, perceived
- महत् (mahat) - great, immense
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
- देवराजेन (devarājena) - by Indra, the king of gods (by the king of gods)
- भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
इन्द्रेण (indreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of indra
indra - Indra (the king of gods)
श्रूयते (śrūyate) - is heard, it is heard
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Present Passive Middle, 3rd person singular
Root: śru (class 5)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सभार्येण (sabhāryeṇa) - along with his wife
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by one's wife, with wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
- sa – with, together with
indeclinable - bhāryā – wife, one to be supported
noun (feminine)
Gerundive
from root bhṛ (to bear, to support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Qualifies Indra.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies Indra.
अनुभूतम् (anubhūtam) - experienced, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anubhūta
anubhūta - experienced, perceived, felt
Past Passive Participle
from root bhū with prefix anu
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies duḥkham.
महत् (mahat) - great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Note: Qualifies duḥkham.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, misery
Note: Subject of the passive verb śrūyate in the reported clause.
देवराजेन (devarājena) - by Indra, the king of gods (by the king of gods)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods (an epithet of Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+rājan)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to Indra, serving as an appositive to indreṇa.
भारत (bhārata) - O Yudhiṣṭhira (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata