महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-8, verse-18
तथा भीमार्जुनौ हृष्टौ स्वस्रीयौ च यमावुभौ ।
आसने चोपविष्टस्तु शल्यः पार्थमुवाच ह ॥१८॥
आसने चोपविष्टस्तु शल्यः पार्थमुवाच ह ॥१८॥
18. tathā bhīmārjunau hṛṣṭau svasrīyau ca yamāvubhau ,
āsane copaviṣṭastu śalyaḥ pārthamuvāca ha.
āsane copaviṣṭastu śalyaḥ pārthamuvāca ha.
18.
tathā bhīmārjunau hṛṣṭau svasrīyau ca yamau ubhau
āsane ca upaviṣṭaḥ tu śalyaḥ pārtham uvāca ha
āsane ca upaviṣṭaḥ tu śalyaḥ pārtham uvāca ha
18.
He (Shalya) similarly embraced Bhima and Arjuna, as well as his two delighted nephews, Nakula and Sahadeva. Then, having taken a seat, Shalya addressed Partha (Yudhishthira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in the same manner (thus, so, similarly)
- भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhima and Arjuna (as objects of implied embrace from previous verse) (Bhima and Arjuna)
- हृष्टौ (hṛṣṭau) - delighted (Bhima and Arjuna) (delighted, glad, joyful)
- स्वस्रीयौ (svasrīyau) - his two nephews (Nakula and Sahadeva were sons of Madri, Shalya's sister) (nephews (sister's sons))
- च (ca) - and
- यमौ (yamau) - the two twins (Nakula and Sahadeva) (the twins)
- उभौ (ubhau) - both (the twins) (both)
- आसने (āsane) - on a seat (in the seat, on the seat)
- च (ca) - and
- उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - having sat down (seated, having sat down)
- तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (King of Madra) (Shalya)
- पार्थम् (pārtham) - Partha (Yudhishthira, son of Pritha) (Partha (son of Pritha/Kunti))
- उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
- ह (ha) - indeed, surely (an emphatic particle)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in the same manner (thus, so, similarly)
(indeclinable)
भीमार्जुनौ (bhīmārjunau) - Bhima and Arjuna (as objects of implied embrace from previous verse) (Bhima and Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of bhīmārjuna
bhīmārjuna - Bhima and Arjuna
Dvandva compound: Bhīma + Arjuna
Compound type : Dvandva (bhīma+arjuna)
- bhīma – Bhima (proper name, 'terrible, formidable')
proper noun (masculine)
Root: bhī (class 3) - arjuna – Arjuna (proper name, 'white, shining')
proper noun (masculine)
Note: Object of implied verb (embraced).
हृष्टौ (hṛṣṭau) - delighted (Bhima and Arjuna) (delighted, glad, joyful)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, pleased, glad
Past Passive Participle
From root `hṛṣ` (to be delighted, to thrill)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Past Passive Participle used adjectivally.
स्वस्रीयौ (svasrīyau) - his two nephews (Nakula and Sahadeva were sons of Madri, Shalya's sister) (nephews (sister's sons))
(noun)
Accusative, masculine, dual of svasrīya
svasrīya - sister's son, nephew
From `svasṛ` (sister)
Note: Object of implied verb (embraced).
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjoins `svasrīyau` with `bhīmārjunau`.
यमौ (yamau) - the two twins (Nakula and Sahadeva) (the twins)
(noun)
Accusative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death)
Root: yam (class 1)
Note: Appositional to `svasrīyau`.
उभौ (ubhau) - both (the twins) (both)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Qualifies `yamau` and `svasrīyau`.
आसने (āsane) - on a seat (in the seat, on the seat)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture
From root `ās` (to sit)
Root: ās (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - having sat down (seated, having sat down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From root `viś` (to enter, sit) with prefix `upa`
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Past Passive Participle used adjectivally.
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (King of Madra) (Shalya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (proper name), dart, spear, thorn
Note: Subject of `uvāca`.
पार्थम् (pārtham) - Partha (Yudhishthira, son of Pritha) (Partha (son of Pritha/Kunti))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from Prithā (Kunti) + aṇ suffix
Note: Object of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of vac
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of `vac`.
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, surely (an emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Not explicitly translated for natural English flow.