Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-71, verse-5

न हि कार्पण्यमास्थाय शक्या वृत्तिर्युधिष्ठिर ।
विक्रमस्व महाबाहो जहि शत्रूनरिंदम ॥५॥
5. na hi kārpaṇyamāsthāya śakyā vṛttiryudhiṣṭhira ,
vikramasva mahābāho jahi śatrūnariṁdama.
5. na hi kārpaṇyam āsthāya śakyā vṛttiḥ yudhiṣṭhira
vikramasva mahābāho jahi śatrūn ariṃdama
5. Indeed, O Yudhiṣṭhira, by adopting weakness (kārpaṇya), a proper existence is not possible. O mighty-armed one, show your valor! O subduer of enemies, conquer your foes!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness, weakness, cowardice
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken one's stand on
  • शक्या (śakyā) - possible, capable
  • वृत्तिः (vṛttiḥ) - existence, livelihood, conduct, mode of life
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Proper noun, vocative address to Yudhiṣṭhira. (O Yudhiṣṭhira)
  • विक्रमस्व (vikramasva) - show valor, exert yourself, be mighty
  • महाबाहो (mahābāho) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
  • जहि (jahi) - slay, conquer, defeat
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
  • अरिंदम (ariṁdama) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O subduer of enemies)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness, weakness, cowardice
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārpaṇya
kārpaṇya - miserliness, meanness, cowardice, weakness
from kṛpaṇa + ṣyañ
Note: Also nominative neuter singular.
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken one's stand on
(indeclinable)
absolutive
from ā + sthā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
शक्या (śakyā) - possible, capable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, fit
Gerundive/Future Passive Participle
from śak
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with vṛttiḥ.
वृत्तिः (vṛttiḥ) - existence, livelihood, conduct, mode of life
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - existence, livelihood, conduct, mode of life, activity
from vṛt
Root: vṛt (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Proper noun, vocative address to Yudhiṣṭhira. (O Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, proper name of the eldest Pāṇḍava
from yudhi (locative of yudh 'battle') + sthira 'firm'
विक्रमस्व (vikramasva) - show valor, exert yourself, be mighty
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vikram
from vi + kram
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
compound of mahā and bāhu
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
    stem of mahat
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
जहि (jahi) - slay, conquer, defeat
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
irregular imperative from han
Root: han (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Root: śad (class 1)
अरिंदम (ariṁdama) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O subduer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
compound of ari and dama (from dam)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    from ṛ
    Root: ṛ (class 1)
  • dama – subduing, taming, controlling
    noun (masculine)
    Agent noun from dam
    from dam
    Root: dam (class 1)