महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-71, verse-5
न हि कार्पण्यमास्थाय शक्या वृत्तिर्युधिष्ठिर ।
विक्रमस्व महाबाहो जहि शत्रूनरिंदम ॥५॥
विक्रमस्व महाबाहो जहि शत्रूनरिंदम ॥५॥
5. na hi kārpaṇyamāsthāya śakyā vṛttiryudhiṣṭhira ,
vikramasva mahābāho jahi śatrūnariṁdama.
vikramasva mahābāho jahi śatrūnariṁdama.
5.
na hi kārpaṇyam āsthāya śakyā vṛttiḥ yudhiṣṭhira
vikramasva mahābāho jahi śatrūn ariṃdama
vikramasva mahābāho jahi śatrūn ariṃdama
5.
Indeed, O Yudhiṣṭhira, by adopting weakness (kārpaṇya), a proper existence is not possible. O mighty-armed one, show your valor! O subduer of enemies, conquer your foes!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, for, because
- कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness, weakness, cowardice
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken one's stand on
- शक्या (śakyā) - possible, capable
- वृत्तिः (vṛttiḥ) - existence, livelihood, conduct, mode of life
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Proper noun, vocative address to Yudhiṣṭhira. (O Yudhiṣṭhira)
- विक्रमस्व (vikramasva) - show valor, exert yourself, be mighty
- महाबाहो (mahābāho) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
- जहि (jahi) - slay, conquer, defeat
- शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
- अरिंदम (ariṁdama) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O subduer of enemies)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
कार्पण्यम् (kārpaṇyam) - miserliness, weakness, cowardice
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārpaṇya
kārpaṇya - miserliness, meanness, cowardice, weakness
from kṛpaṇa + ṣyañ
Note: Also nominative neuter singular.
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having adopted, having taken one's stand on
(indeclinable)
absolutive
from ā + sthā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
शक्या (śakyā) - possible, capable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, fit
Gerundive/Future Passive Participle
from śak
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with vṛttiḥ.
वृत्तिः (vṛttiḥ) - existence, livelihood, conduct, mode of life
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - existence, livelihood, conduct, mode of life, activity
from vṛt
Root: vṛt (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Proper noun, vocative address to Yudhiṣṭhira. (O Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, proper name of the eldest Pāṇḍava
from yudhi (locative of yudh 'battle') + sthira 'firm'
विक्रमस्व (vikramasva) - show valor, exert yourself, be mighty
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vikram
from vi + kram
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
compound of mahā and bāhu
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective
stem of mahat - bāhu – arm
noun (masculine)
जहि (jahi) - slay, conquer, defeat
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
irregular imperative from han
Root: han (class 2)
शत्रून् (śatrūn) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Root: śad (class 1)
अरिंदम (ariṁdama) - Addressed to Yudhiṣṭhira (O subduer of enemies)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
compound of ari and dama (from dam)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
from ṛ
Root: ṛ (class 1) - dama – subduing, taming, controlling
noun (masculine)
Agent noun from dam
from dam
Root: dam (class 1)