Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-71, verse-19

न चैनमभ्यनन्दंस्ते राजानो ब्राह्मणैः सह ।
सर्वे दुर्योधनं तत्र निन्दन्ति स्म सभासदः ॥१९॥
19. na cainamabhyanandaṁste rājāno brāhmaṇaiḥ saha ,
sarve duryodhanaṁ tatra nindanti sma sabhāsadaḥ.
19. na ca enam abhyanandan te rājānaḥ brāhmaṇaiḥ saha
sarve duryodhanam tatra nindanti sma sabhāsadaḥ
19. And those kings, along with the Brahmins, did not acclaim him. All the members of the assembly present there condemned Duryodhana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no, nor)
  • (ca) - and (and, also)
  • एनम् (enam) - him (the person being discussed, probably the innocent protagonist) (him, this one)
  • अभ्यनन्दन् (abhyanandan) - they did not acclaim (him) (they rejoiced, they acclaimed, they welcomed)
  • ते (te) - those (kings) (they, those)
  • राजानः (rājānaḥ) - the kings (in the assembly) (kings)
  • ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - accompanied by Brahmins (by Brahmins, with Brahmins)
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • सर्वे (sarve) - all (the assembly members) (all, every)
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper noun) (Duryodhana)
  • तत्र (tatra) - in that assembly (there, in that place)
  • निन्दन्ति (nindanti) - they condemned (they blame, they condemn)
  • स्म (sma) - (particle used with present tense verb to indicate past action) ((particle indicating past tense))
  • सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly (assembly members, courtiers)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (the person being discussed, probably the innocent protagonist) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
अभ्यनन्दन् (abhyanandan) - they did not acclaim (him) (they rejoiced, they acclaimed, they welcomed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhinand
Imperfect 3rd person plural of root 'nand' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
ते (te) - those (kings) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राजानः (rājānaḥ) - the kings (in the assembly) (kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, sovereign
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - accompanied by Brahmins (by Brahmins, with Brahmins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Note: Used with 'saha'
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all (the assembly members) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to sabhāsadaḥ
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper noun) (Duryodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
तत्र (tatra) - in that assembly (there, in that place)
(indeclinable)
निन्दन्ति (nindanti) - they condemned (they blame, they condemn)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of nind
Present 3rd person plural of root 'nind'
Root: nind (class 1)
Note: Used with 'sma' to denote past tense
स्म (sma) - (particle used with present tense verb to indicate past action) ((particle indicating past tense))
(indeclinable)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - members of the assembly (assembly members, courtiers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsad
sabhāsad - member of an assembly, courtier, assessor
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+sad)
  • sabhā – assembly, council, court
    noun (feminine)
  • sad – sitting, residing (from root 'sad' to sit)
    noun (masculine)
    Agent noun/Adjective
    Derived from root 'sad' (to sit)
    Root: sad (class 1)