महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-71, verse-15
एतावत्पाण्डवानां हि नास्ति किंचिदिह स्वकम् ।
नामधेयं च गोत्रं च तदप्येषां न शिष्यते ॥१५॥
नामधेयं च गोत्रं च तदप्येषां न शिष्यते ॥१५॥
15. etāvatpāṇḍavānāṁ hi nāsti kiṁcidiha svakam ,
nāmadheyaṁ ca gotraṁ ca tadapyeṣāṁ na śiṣyate.
nāmadheyaṁ ca gotraṁ ca tadapyeṣāṁ na śiṣyate.
15.
etāvat pāṇḍavānām hi na asti kiṃcit iha svakam
nāmadheyam ca gotram ca tat api eṣām na śiṣyate
nāmadheyam ca gotram ca tat api eṣām na śiṣyate
15.
Indeed, the Pāṇḍavas possess nothing of their own here. Not even their name or lineage remains for them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावत् (etāvat) - (only) this much, nothing beyond this (so much, this much, thus far, only this)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the sons of Pāṇḍu (of the Pāṇḍavas)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- न (na) - not (not, no)
- अस्ति (asti) - there is (is, exists)
- किंचित् (kiṁcit) - anything (at all) (anything, something, a little)
- इह (iha) - here (in this place/situation) (here, in this world, at this time)
- स्वकम् (svakam) - (their) own property/possession (one's own, private property)
- नामधेयम् (nāmadheyam) - their very name (name, designation)
- च (ca) - and
- गोत्रम् (gotram) - their family lineage (lineage, family, clan)
- च (ca) - and
- तत् (tat) - that (name and lineage) (that, it)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- एषाम् (eṣām) - for them (the Pāṇḍavas) (of these, for these)
- न (na) - not (not, no)
- शिष्यते (śiṣyate) - remains (is left, remains)
Words meanings and morphology
एतावत् (etāvat) - (only) this much, nothing beyond this (so much, this much, thus far, only this)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, this much, thus far, only this
Note: Functions adverbially, meaning 'only this much', or 'to this extent'.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the sons of Pāṇḍu (of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Note: Possessive.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
अस्ति (asti) - there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
किंचित् (kiṁcit) - anything (at all) (anything, something, a little)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - anything, something, a little
Note: Indefinite pronoun.
इह (iha) - here (in this place/situation) (here, in this world, at this time)
(indeclinable)
स्वकम् (svakam) - (their) own property/possession (one's own, private property)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaka
svaka - one's own, private property, own kin
Note: Modifies 'kiṃcit' implicitly.
नामधेयम् (nāmadheyam) - their very name (name, designation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāmadheya
nāmadheya - name, designation, appellation
Note: Subject of the second clause.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गोत्रम् (gotram) - their family lineage (lineage, family, clan)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gotra
gotra - lineage, family, clan, race
Note: Co-subject with 'nāmadheyam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तत् (tat) - that (name and lineage) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'nāmadheyam ca gotram ca'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
एषाम् (eṣām) - for them (the Pāṇḍavas) (of these, for these)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to Pāṇḍavas.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
शिष्यते (śiṣyate) - remains (is left, remains)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śiṣ
Root: śiṣ (class 7)
Note: Passive form.