Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-71, verse-28

त्वयि संप्रतिपत्स्यन्ते धर्मात्मा सत्यवागिति ।
तस्मिंश्चाधिगमिष्यन्ति यथा लोभादवर्तत ॥२८॥
28. tvayi saṁpratipatsyante dharmātmā satyavāgiti ,
tasmiṁścādhigamiṣyanti yathā lobhādavartata.
28. tvayi saṃpratipatsyante dharmātmā satyavāk iti
tasmin ca adhigamiṣyanti yathā lobhāt avartata
28. They will acknowledge you as a righteous soul (dharma) and a speaker of truth. And concerning him, they will understand how he acted out of greed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वयि (tvayi) - in you, concerning you
  • संप्रतिपत्स्यन्ते (saṁpratipatsyante) - they will understand, they will acknowledge, they will agree
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, one whose inner being is (dharma)
  • सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaker, one who speaks truth
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
  • तस्मिन् (tasmin) - in him, concerning him, in that
  • (ca) - and, also
  • अधिगमिष्यन्ति (adhigamiṣyanti) - they will come to know, they will understand, they will attain
  • यथा (yathā) - as, how, just as
  • लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
  • अवर्तत (avartata) - he behaved, he acted, he was

Words meanings and morphology

त्वयि (tvayi) - in you, concerning you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
संप्रतिपत्स्यन्ते (saṁpratipatsyante) - they will understand, they will acknowledge, they will agree
(verb)
3rd person , plural, middle, future (lṛṭ) of saṃpratipad
Root pad with prefixes sam and prati.
Prefixes: sam+prati
Root: pad (class 4)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, one whose inner being is (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature is righteousness; a virtuous person
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – intrinsic nature (dharma), righteousness, duty, law, moral order
    noun (masculine)
  • ātman – soul, self, spirit (ātman), essential nature
    noun (masculine)
सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaker, one who speaks truth
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyavāc
satyavāc - truthful speech; speaker of truth
Compound type : bahuvrīhi (satya+vāc)
  • satya – truth, true, real
    adjective (neuter)
  • vāc – speech, word, voice
    noun (feminine)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in him, concerning him, in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अधिगमिष्यन्ति (adhigamiṣyanti) - they will come to know, they will understand, they will attain
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of adhigam
Root gam with prefix adhi.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - as, how, just as
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice, desire
Root: lubh (class 4)
अवर्तत (avartata) - he behaved, he acted, he was
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)