महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-43, verse-5
सनत्सुजात उवाच ।
अस्मिँल्लोके तपस्तप्तं फलमन्यत्र दृश्यते ।
ब्राह्मणानामिमे लोका ऋद्धे तपसि संयताः ॥५॥
अस्मिँल्लोके तपस्तप्तं फलमन्यत्र दृश्यते ।
ब्राह्मणानामिमे लोका ऋद्धे तपसि संयताः ॥५॥
5. sanatsujāta uvāca ,
asmiँlloke tapastaptaṁ phalamanyatra dṛśyate ,
brāhmaṇānāmime lokā ṛddhe tapasi saṁyatāḥ.
asmiँlloke tapastaptaṁ phalamanyatra dṛśyate ,
brāhmaṇānāmime lokā ṛddhe tapasi saṁyatāḥ.
5.
sanatsujāta uvāca | asmin loke tapaḥ taptam phalam anyatra
dṛśyate | brāhmaṇānām ime lokāḥ ṛddhe tapasi saṃyatāḥ
dṛśyate | brāhmaṇānām ime lokāḥ ṛddhe tapasi saṃyatāḥ
5.
Sanatsujāta said: The austerity (tapas) performed in this world, its fruit is seen in another realm. These worlds belonging to the brahmins (brāhmaṇānām) are attained by means of perfected austerity (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अस्मिन् (asmin) - In this world. (in this)
- लोके (loke) - In this earthly realm. (in the world, in the realm)
- तपः (tapaḥ) - The spiritual practice of austerity. (austerity (tapas), penance, heat)
- तप्तम् (taptam) - The austerity (tapas) that has been performed. (performed, heated, practiced)
- फलम् (phalam) - The result of the austerity (tapas). (fruit, result, consequence)
- अन्यत्र (anyatra) - In a different realm or world. (elsewhere, in another place)
- दृश्यते (dṛśyate) - The fruit is observed. (is seen, appears)
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - Of the priestly class. (of the brahmins (brāhmaṇānām))
- इमे (ime) - Refers to lokāḥ. (these)
- लोकाः (lokāḥ) - The realms obtained by brahmins. (worlds, realms)
- ऋद्धे (ṛddhe) - In the accomplished or perfected austerity (tapas). (in prosperous, in rich, in developed, in successful)
- तपसि (tapasi) - By means of or in the context of perfected austerity (tapas). (in austerity (tapas), in penance)
- संयताः (saṁyatāḥ) - Here, more like "connected with" or "achieved through" (by the discipline of tapas). (restrained, controlled, united, connected, attained)
Words meanings and morphology
सनत्सुजात (sanatsujāta) - Sanatsujāta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sanatsujāta
sanatsujāta - The sage Sanatsujāta
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
3rd person singular, Perfect active, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
अस्मिन् (asmin) - In this world. (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Locative singular masculine of demonstrative pronoun idam.
लोके (loke) - In this earthly realm. (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
तपः (tapaḥ) - The spiritual practice of austerity. (austerity (tapas), penance, heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, self-mortification, asceticism, austerity (tapas)
Root: tap (class 1)
Note: Subject of the verb dṛśyate.
तप्तम् (taptam) - The austerity (tapas) that has been performed. (performed, heated, practiced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tapta
tapta - heated, hot, performed, practiced
Past Passive Participle
Past passive participle of root tap 'to heat, to practice austerity'.
Root: tap (class 1)
फलम् (phalam) - The result of the austerity (tapas). (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Subject of dṛśyate.
अन्यत्र (anyatra) - In a different realm or world. (elsewhere, in another place)
(indeclinable)
Adverb derived from anya 'other'.
दृश्यते (dṛśyate) - The fruit is observed. (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Present passive
3rd person singular, Present passive, Ātmanepada.
Root: dṛś (class 1)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - Of the priestly class. (of the brahmins (brāhmaṇānām))
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin (brāhmaṇa), a member of the priestly class
Root: bṛh (class 1)
Note: Possessive.
इमे (ime) - Refers to lokāḥ. (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this
Nominative plural masculine of demonstrative pronoun idam.
लोकाः (lokāḥ) - The realms obtained by brahmins. (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
Note: Subject of an implied verb like "are attained".
ऋद्धे (ṛddhe) - In the accomplished or perfected austerity (tapas). (in prosperous, in rich, in developed, in successful)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ṛddha
ṛddha - prosperous, rich, successful, accomplished, full
Past Passive Participle
Past passive participle of root ṛdh 'to grow, prosper'.
Root: ṛdh (class 4)
तपसि (tapasi) - By means of or in the context of perfected austerity (tapas). (in austerity (tapas), in penance)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, self-mortification, asceticism, austerity (tapas)
Root: tap (class 1)
Note: Locative of means.
संयताः (saṁyatāḥ) - Here, more like "connected with" or "achieved through" (by the discipline of tapas). (restrained, controlled, united, connected, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyata
saṁyata - restrained, controlled, disciplined, united, connected, bound
Past Passive Participle
Past passive participle of root yam with prefix sam.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)