Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-43, verse-29

विद्याद्बहु पठन्तं तु बहुपाठीति ब्राह्मणम् ।
तस्मात्क्षत्रिय मा मंस्था जल्पितेनैव ब्राह्मणम् ।
य एव सत्यान्नापैति स ज्ञेयो ब्राह्मणस्त्वया ॥२९॥
29. vidyādbahu paṭhantaṁ tu bahupāṭhīti brāhmaṇam ,
tasmātkṣatriya mā maṁsthā jalpitenaiva brāhmaṇam ,
ya eva satyānnāpaiti sa jñeyo brāhmaṇastvayā.
29. vidyāt bahu paṭhantam tu bahupāṭhī iti
brāhmaṇam tasmāt kṣatriya mā maṃsthāḥ
jalpitena eva brāhmaṇam yaḥ eva satyāt
na apaiti saḥ jñeyaḥ brāhmaṇaḥ tvayā
29. One should consider someone who studies extensively as merely a "great reciter," not as a true Brahmin. Therefore, O Kṣatriya, do not consider a person a Brahmin based solely on their words. Rather, you should know that individual to be a Brahmin who never deviates from truth (satya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विद्यात् (vidyāt) - one should know, should understand
  • बहु (bahu) - much, many, abundant
  • पठन्तम् (paṭhantam) - one who studies, recites (accusative)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • बहुपाठी (bahupāṭhī) - a great reciter, one who studies much
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or quoted thought
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (accusative)
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • क्षत्रिय (kṣatriya) - O Kṣatriya, O warrior
  • मा (mā) - do not (prohibitive particle)
  • मंस्थाः (maṁsthāḥ) - you should think, consider
  • जल्पितेन (jalpitena) - by mere talk, by idle talk, by chatter
  • एव (eva) - only, merely, indeed
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (accusative)
  • यः (yaḥ) - who, which
  • एव (eva) - only, indeed, certainly
  • सत्यात् (satyāt) - from truth, from reality
  • (na) - not
  • अपैति (apaiti) - deviates, goes away, departs
  • सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
  • ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be known, understood, recognizable
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
  • त्वया (tvayā) - by you

Words meanings and morphology

विद्यात् (vidyāt) - one should know, should understand
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Root: vid (class 2)
बहु (bahu) - much, many, abundant
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
पठन्तम् (paṭhantam) - one who studies, recites (accusative)
(participle)
Accusative, masculine, singular of paṭhat
paṭhat - studying, reciting
Present Active Participle
From root paṭh (to read)
Root: paṭh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बहुपाठी (bahupāṭhī) - a great reciter, one who studies much
(noun)
Nominative, masculine, singular of bahupāṭhin
bahupāṭhin - great reciter, one who studies much
Compound type : tatpuruṣa (bahu+pāṭhin)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective (masculine)
  • pāṭhin – reader, reciter, one who studies
    noun (masculine)
    Agent noun from root paṭh
    Root: paṭh
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or quoted thought
(indeclinable)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
क्षत्रिय (kṣatriya) - O Kṣatriya, O warrior
(noun)
Vocative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior/ruling class
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
मंस्थाः (maṁsthāḥ) - you should think, consider
(verb)
2nd person , singular, middle, injunctive (luṅ) of man
Root: man (class 4)
Note: Aorist injunctive form used as prohibitive imperative.
जल्पितेन (jalpitena) - by mere talk, by idle talk, by chatter
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jalpita
jalpita - talked, spoken, chatter
Root: jalp (class 1)
एव (eva) - only, merely, indeed
(indeclinable)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
एव (eva) - only, indeed, certainly
(indeclinable)
सत्यात् (satyāt) - from truth, from reality
(noun)
Ablative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, genuineness
(na) - not
(indeclinable)
अपैति (apaiti) - deviates, goes away, departs
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of apā
Prefix: apa
Root: i (class 2)
सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ज्ञेयः (jñeyaḥ) - to be known, understood, recognizable
(gerundive)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)