महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-43, verse-17
अपस्मारः सातिवादस्तथा संभावनात्मनि ।
एतैर्विमुक्तो दोषैर्यः स दमः सद्भिरुच्यते ॥१७॥
एतैर्विमुक्तो दोषैर्यः स दमः सद्भिरुच्यते ॥१७॥
17. apasmāraḥ sātivādastathā saṁbhāvanātmani ,
etairvimukto doṣairyaḥ sa damaḥ sadbhirucyate.
etairvimukto doṣairyaḥ sa damaḥ sadbhirucyate.
17.
apasmāraḥ sātivādaḥ tathā saṃbhāvanā ātmani etaiḥ
vimuktaḥ doṣaiḥ yaḥ saḥ damaḥ sadbhiḥ ucyate
vimuktaḥ doṣaiḥ yaḥ saḥ damaḥ sadbhiḥ ucyate
17.
...forgetfulness (apasmāra), boastful speech (sātivāda), and also self-conceit (ātman-based saṃbhāvanā). One who is freed from these faults is called self-restraint (dama) by the virtuous.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपस्मारः (apasmāraḥ) - forgetfulness (apasmāra), loss of self-awareness (forgetfulness, loss of memory, epilepsy)
- सातिवादः (sātivādaḥ) - boastful speech (sātivāda) (excessive speech, boasting, abuse, reviling)
- तथा (tathā) - and also, similarly (thus, so, similarly)
- संभावना (saṁbhāvanā) - self-conceit (when combined with `ātmani`) (high estimation, honor, possibility, self-conceit)
- आत्मनि (ātmani) - in oneself (referring to the subject's own self-regard) (in the self, in oneself, oneself)
- एतैः (etaiḥ) - by these (faults) (by these, with these)
- विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed from (freed, liberated, released from)
- दोषैः (doṣaiḥ) - from faults (by faults, by defects, by vices)
- यः (yaḥ) - one who (who, which (relative pronoun))
- सः (saḥ) - that (person/quality) (that, he)
- दमः (damaḥ) - self-restraint (dama) (self-restraint, control, self-mastery)
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (by the good, by the virtuous, by the sages)
- उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called, is declared)
Words meanings and morphology
अपस्मारः (apasmāraḥ) - forgetfulness (apasmāra), loss of self-awareness (forgetfulness, loss of memory, epilepsy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of apasmāra
apasmāra - forgetfulness, loss of memory, epilepsy
From `apa` + root `smṛ` (to remember).
Prefix: apa
Root: smṛ (class 1)
सातिवादः (sātivādaḥ) - boastful speech (sātivāda) (excessive speech, boasting, abuse, reviling)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sātivāda
sātivāda - excessive speech, boasting, abuse, reviling
From `sa` (with) + `ativāda` (excessive speech/blame).
Compound type : bahuvrīhi (sa+ativāda)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - ativāda – excessive speech, blame, reproach
noun (masculine)
From `ati` + root `vad` (to speak)
Prefix: ati
Root: vad (class 1)
तथा (tathā) - and also, similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
संभावना (saṁbhāvanā) - self-conceit (when combined with `ātmani`) (high estimation, honor, possibility, self-conceit)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃbhāvanā
saṁbhāvanā - high estimation, honor, possibility, conjecture, self-conceit
From `sam` + root `bhū` (to be) + `ṇic` + `yuṭ` (feminine suffix).
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
आत्मनि (ātmani) - in oneself (referring to the subject's own self-regard) (in the self, in oneself, oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
Note: Forms a compound sense with `saṃbhāvanā`.
एतैः (etaiḥ) - by these (faults) (by these, with these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Agreeing with `doṣaiḥ`.
विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed from (freed, liberated, released from)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - freed, liberated, released from, devoid of
Past Passive Participle
From `vi` + root `muc` (to release).
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with `yaḥ`.
दोषैः (doṣaiḥ) - from faults (by faults, by defects, by vices)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, error
From root `duṣ` (to be corrupted).
Root: duṣ (class 4)
Note: Instrumental case indicates separation or the means of being freed.
यः (yaḥ) - one who (who, which (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सः (saḥ) - that (person/quality) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Correlative to `yaḥ`.
दमः (damaḥ) - self-restraint (dama) (self-restraint, control, self-mastery)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-restraint, control, subjugation
From root `dam` (to tame, subdue)
Root: dam (class 4)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous (by the good, by the virtuous, by the sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existent, real
Present Active Participle
From root `as` (to be), participle `sat`.
Root: as (class 2)
उच्यते (ucyate) - is called (is said, is called, is declared)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of vac
Present tense, Passive voice, 3rd person singular
From root `vac` with passive `ya` suffix.
Root: vac (class 2)