महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-146, verse-24
बद्ध्वा वा निकृतिप्रज्ञं धार्तराष्ट्रं सुदुर्मतिम् ।
साध्विदं राज्यमद्यास्तु पाण्डवैरभिरक्षितम् ॥२४॥
साध्विदं राज्यमद्यास्तु पाण्डवैरभिरक्षितम् ॥२४॥
24. baddhvā vā nikṛtiprajñaṁ dhārtarāṣṭraṁ sudurmatim ,
sādhvidaṁ rājyamadyāstu pāṇḍavairabhirakṣitam.
sādhvidaṁ rājyamadyāstu pāṇḍavairabhirakṣitam.
24.
baddhvā vā nikṛtiprajñam dhārtarāṣṭram sudurmatim |
sādhu idam rājyam adya astu pāṇḍavaiḥ abhirakṣitam
sādhu idam rājyam adya astu pāṇḍavaiḥ abhirakṣitam
24.
vā nikṛtiprajñam sudurmatim dhārtarāṣṭram baddhvā
adya idam rājyam pāṇḍavaiḥ abhirakṣitam sādhu astu
adya idam rājyam pāṇḍavaiḥ abhirakṣitam sādhu astu
24.
Or, having bound that cunning-minded, exceedingly evil-minded son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana), let this kingdom today be well-managed and protected by the Pāṇḍavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, having tied, having imprisoned)
- वा (vā) - or (or, either)
- निकृतिप्रज्ञम् (nikṛtiprajñam) - cunning-minded (cunning-minded, deceitful in intellect)
- धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra) (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana or any Kaurava))
- सुदुर्मतिम् (sudurmatim) - exceedingly evil-minded (exceedingly evil-minded, very ill-disposed)
- साधु (sādhu) - good, well-managed (good, proper, virtuous, excellent, well)
- इदम् (idam) - this (kingdom) (this)
- राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be)
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- अभिरक्षितम् (abhirakṣitam) - protected (protected, guarded, preserved)
Words meanings and morphology
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound (having bound, having tied, having imprisoned)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root bandh (बन्ध्) of class 9. Absolutive (suffix -tvā).
Root: bandh (class 9)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Note: Presents an alternative course of action.
निकृतिप्रज्ञम् (nikṛtiprajñam) - cunning-minded (cunning-minded, deceitful in intellect)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nikṛtiprajña
nikṛtiprajña - one whose intellect (prajñā) is corrupted by deceit (nikṛti), cunning-minded
Compound type : bahuvrīhi (nikṛti+prajñā)
- nikṛti – deceit, fraud, humiliation, meanness
noun (feminine)
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8) - prajñā – wisdom, intelligence, understanding
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'dhārtarāṣṭram'.
धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra) (son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana or any Kaurava))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - descendant of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
Derived from Dhṛtarāṣṭra with the taddhita suffix -a indicating 'descendant of'.
Note: Object of 'baddhvā'.
सुदुर्मतिम् (sudurmatim) - exceedingly evil-minded (exceedingly evil-minded, very ill-disposed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudurmati
sudurmati - exceedingly evil-minded, very ill-disposed, having bad intelligence
Compound type : bahuvrīhi (su+dur+mati)
- su – good, well, very (intensifier)
prefix - dur – bad, evil, difficult (prefix)
prefix - mati – mind, intelligence, understanding
noun (feminine)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'dhārtarāṣṭram'.
साधु (sādhu) - good, well-managed (good, proper, virtuous, excellent, well)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, proper, excellent, righteous
Root: sādh (class 5)
Note: Predicate adjective for 'rājyam'.
इदम् (idam) - this (kingdom) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Demonstrative pronoun, refers to 'rājyam'.
राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, kingship
Derived from 'rājan' (king).
Note: Subject of 'astu'.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of √as
Imperative Active
Root as (अस्) of class 2, parasmaipada. Imperative mood, 3rd person singular, parasmaipada.
Root: as (class 2)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu with the taddhita suffix -a indicating 'descendant of'.
Note: Agent of the passive participle 'abhirakṣitam'.
अभिरक्षितम् (abhirakṣitam) - protected (protected, guarded, preserved)
(participle)
Nominative, neuter, singular of abhirakṣita
abhirakṣita - protected, guarded, preserved, defended
Past Passive Participle
From root √rakṣ (रक्ष् - to protect) with prefix abhi- (अभि). Past Passive Participle. Nominative singular neuter, agreeing with 'rājyam'.
Prefix: abhi
Root: rakṣ (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective for 'rājyam'.