Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,146

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-146, verse-1

वासुदेव उवाच ।
भीष्मेणोक्ते ततो द्रोणो दुर्योधनमभाषत ।
मध्ये नृपाणां भद्रं ते वचनं वचनक्षमः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
bhīṣmeṇokte tato droṇo duryodhanamabhāṣata ,
madhye nṛpāṇāṁ bhadraṁ te vacanaṁ vacanakṣamaḥ.
1. vāsudeva uvāca | bhīṣmeṇa ukte tataḥ droṇaḥ duryodhanam
abhāṣata | madhye nṛpāṇām bhadram te vacanam vacanakṣamaḥ
1. vāsudeva uvāca tataḥ bhīṣmeṇa ukte vacanakṣamaḥ droṇaḥ
nṛpāṇām madhye duryodhanam "bhadram te" vacanam abhāṣata
1. Vāsudeva said: After Bhīṣma had spoken, Droṇa, who was skilled in discourse, then addressed Duryodhana among the kings, (saying,) 'May good fortune be upon you,' and offered his counsel.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
  • उक्ते (ukte) - after Bhīṣma had spoken (having been said, after speaking)
  • ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Kurus and Pāṇḍavas) (Droṇa (name of a warrior and teacher))
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
  • अभाषत (abhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
  • मध्ये (madhye) - among (in the middle of, among)
  • नृपाणाम् (nṛpāṇām) - of the kings (of kings, among kings)
  • भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (welfare, good fortune, auspiciousness)
  • ते (te) - for you (to you, for you)
  • वचनम् (vacanam) - words, counsel (word, speech, advice)
  • वचनक्षमः (vacanakṣamaḥ) - skilled in discourse, eloquent (capable of words, eloquent, skilled in speech)

Words meanings and morphology

वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Reduplicated root.
Root: vac (class 2)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
उक्ते (ukte) - after Bhīṣma had spoken (having been said, after speaking)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with past passive participle suffix -ta. Locative absolute construction.
Root: vac (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction 'bhīṣmeṇa ukte'.
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Kurus and Pāṇḍavas) (Droṇa (name of a warrior and teacher))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa, a measure, a kind of vessel
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
अभाषत (abhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). 'a-' is the augment for past tense.
Root: bhāṣ (class 1)
मध्ये (madhye) - among (in the middle of, among)
(indeclinable)
नृपाणाम् (nṛpāṇām) - of the kings (of kings, among kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human
    noun (masculine)
  • pa – protector, one who protects
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: 'madhye nṛpāṇām' is a common phrase meaning 'among the kings'.
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (welfare, good fortune, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, blessed, welfare
Note: Part of the idiom 'bhadraṃ te'.
ते (te) - for you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वचनम् (vacanam) - words, counsel (word, speech, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, advice
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abhāṣata'.
वचनक्षमः (vacanakṣamaḥ) - skilled in discourse, eloquent (capable of words, eloquent, skilled in speech)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vacanakṣama
vacanakṣama - capable of speech, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vacana+kṣama)
  • vacana – speech, word
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • kṣama – capable, able, fit
    adjective (masculine)
    Derived from root kṣam (to be able)
    Root: kṣam (class 1)
Note: Modifies Droṇa.