महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-146, verse-1
वासुदेव उवाच ।
भीष्मेणोक्ते ततो द्रोणो दुर्योधनमभाषत ।
मध्ये नृपाणां भद्रं ते वचनं वचनक्षमः ॥१॥
भीष्मेणोक्ते ततो द्रोणो दुर्योधनमभाषत ।
मध्ये नृपाणां भद्रं ते वचनं वचनक्षमः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
bhīṣmeṇokte tato droṇo duryodhanamabhāṣata ,
madhye nṛpāṇāṁ bhadraṁ te vacanaṁ vacanakṣamaḥ.
bhīṣmeṇokte tato droṇo duryodhanamabhāṣata ,
madhye nṛpāṇāṁ bhadraṁ te vacanaṁ vacanakṣamaḥ.
1.
vāsudeva uvāca | bhīṣmeṇa ukte tataḥ droṇaḥ duryodhanam
abhāṣata | madhye nṛpāṇām bhadram te vacanam vacanakṣamaḥ
abhāṣata | madhye nṛpāṇām bhadram te vacanam vacanakṣamaḥ
1.
vāsudeva uvāca tataḥ bhīṣmeṇa ukte vacanakṣamaḥ droṇaḥ
nṛpāṇām madhye duryodhanam "bhadram te" vacanam abhāṣata
nṛpāṇām madhye duryodhanam "bhadram te" vacanam abhāṣata
1.
Vāsudeva said: After Bhīṣma had spoken, Droṇa, who was skilled in discourse, then addressed Duryodhana among the kings, (saying,) 'May good fortune be upon you,' and offered his counsel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
- उक्ते (ukte) - after Bhīṣma had spoken (having been said, after speaking)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Kurus and Pāṇḍavas) (Droṇa (name of a warrior and teacher))
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- अभाषत (abhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
- मध्ये (madhye) - among (in the middle of, among)
- नृपाणाम् (nṛpāṇām) - of the kings (of kings, among kings)
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (welfare, good fortune, auspiciousness)
- ते (te) - for you (to you, for you)
- वचनम् (vacanam) - words, counsel (word, speech, advice)
- वचनक्षमः (vacanakṣamaḥ) - skilled in discourse, eloquent (capable of words, eloquent, skilled in speech)
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Reduplicated root.
Root: vac (class 2)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
उक्ते (ukte) - after Bhīṣma had spoken (having been said, after speaking)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with past passive participle suffix -ta. Locative absolute construction.
Root: vac (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction 'bhīṣmeṇa ukte'.
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Kurus and Pāṇḍavas) (Droṇa (name of a warrior and teacher))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa, a measure, a kind of vessel
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava prince)
अभाषत (abhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). 'a-' is the augment for past tense.
Root: bhāṣ (class 1)
मध्ये (madhye) - among (in the middle of, among)
(indeclinable)
नृपाणाम् (nṛpāṇām) - of the kings (of kings, among kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, one who protects
noun (masculine)
agent noun
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: 'madhye nṛpāṇām' is a common phrase meaning 'among the kings'.
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune (welfare, good fortune, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - good, auspicious, blessed, welfare
Note: Part of the idiom 'bhadraṃ te'.
ते (te) - for you (to you, for you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वचनम् (vacanam) - words, counsel (word, speech, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, advice
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abhāṣata'.
वचनक्षमः (vacanakṣamaḥ) - skilled in discourse, eloquent (capable of words, eloquent, skilled in speech)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vacanakṣama
vacanakṣama - capable of speech, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vacana+kṣama)
- vacana – speech, word
noun (neuter)
Root: vac (class 2) - kṣama – capable, able, fit
adjective (masculine)
Derived from root kṣam (to be able)
Root: kṣam (class 1)
Note: Modifies Droṇa.