महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-146, verse-20
यस्य लोभाभिभूतस्य मतिं समनुवर्तसे ।
अनार्यस्याकृतज्ञस्य लोभोपहतचेतसः ।
अतिक्रामति यः शास्त्रं पितुर्धर्मार्थदर्शिनः ॥२०॥
अनार्यस्याकृतज्ञस्य लोभोपहतचेतसः ।
अतिक्रामति यः शास्त्रं पितुर्धर्मार्थदर्शिनः ॥२०॥
20. yasya lobhābhibhūtasya matiṁ samanuvartase ,
anāryasyākṛtajñasya lobhopahatacetasaḥ ,
atikrāmati yaḥ śāstraṁ piturdharmārthadarśinaḥ.
anāryasyākṛtajñasya lobhopahatacetasaḥ ,
atikrāmati yaḥ śāstraṁ piturdharmārthadarśinaḥ.
20.
yasya lobhābhibhūtasya matim
samanuvartase anāryasya akṛtajñasya
lobhopahatacetasaḥ atikrāmati
yaḥ śāstram pituḥ dharmārthadarśinaḥ
samanuvartase anāryasya akṛtajñasya
lobhopahatacetasaḥ atikrāmati
yaḥ śāstram pituḥ dharmārthadarśinaḥ
20.
yasya lobhābhibhūtasya,
anāryasya,
akṛtajñasya,
lobhopahatacetasaḥ,
yaḥ pituḥ dharmārthadarśinaḥ śāstram atikrāmati,
[tasya] matim samanuvartase.
anāryasya,
akṛtajñasya,
lobhopahatacetasaḥ,
yaḥ pituḥ dharmārthadarśinaḥ śāstram atikrāmati,
[tasya] matim samanuvartase.
20.
You follow the advice of one who is overcome by greed, ignoble, ungrateful, and whose mind is corrupted by avarice; one who transgresses the teachings (śāstra) of his father, a man who truly comprehends righteousness (dharma) and purpose (artha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- लोभाभिभूतस्य (lobhābhibhūtasya) - of one overcome by greed
- मतिम् (matim) - counsel, advice (intellect, counsel, intention)
- समनुवर्तसे (samanuvartase) - you follow, you conform to
- अनार्यस्य (anāryasya) - of the ignoble one, uncivilized
- अकृतज्ञस्य (akṛtajñasya) - of the ungrateful one
- लोभोपहतचेतसः (lobhopahatacetasaḥ) - whose mind is ruined by greed
- अतिक्रामति (atikrāmati) - he transgresses, he violates, he overcomes
- यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
- शास्त्रम् (śāstram) - teachings (śāstra) (scripture, teaching, law)
- पितुः (pituḥ) - of the father
- धर्मार्थदर्शिनः (dharmārthadarśinaḥ) - of his father, who truly comprehends righteousness (dharma) and purpose (artha) (of one who perceives dharma and artha)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
लोभाभिभूतस्य (lobhābhibhūtasya) - of one overcome by greed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lobhābhibhūta
lobhābhibhūta - overcome by greed, overwhelmed by desire
Past Passive Participle
Past passive participle from root bhū (to be) with prefixes abhi- and pre-compounded with lobha
Compound type : tatpurusha (lobha+abhibhūta)
- lobha – greed, avarice, covetousness
noun (masculine) - abhibhūta – overcome, defeated, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle from root bhū (to be) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
मतिम् (matim) - counsel, advice (intellect, counsel, intention)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, intention, counsel
Root: man (class 4)
समनुवर्तसे (samanuvartase) - you follow, you conform to
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of samanuvart
Present tense
Present 2nd person singular middle of root vṛt (to turn, exist) with prefixes sam-anu-
Prefixes: sam+anu
Root: vṛt (class 1)
अनार्यस्य (anāryasya) - of the ignoble one, uncivilized
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anārya
anārya - ignoble, unworthy, uncivilized, non-Aryan
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārya)
- a – not, non-
prefix - ārya – noble, honorable, Aryan
adjective (masculine)
अकृतज्ञस्य (akṛtajñasya) - of the ungrateful one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akṛtajña
akṛtajña - ungrateful, unaware of good deeds done for one
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṛtajña)
- a – not, non-
prefix - kṛtajña – grateful, knowing good deeds
adjective (masculine)
Root: jñā (class 9)
लोभोपहतचेतसः (lobhopahatacetasaḥ) - whose mind is ruined by greed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lobhopahatacetas
lobhopahatacetas - whose mind is corrupted/injured by greed
Compound type : bahuvrīhi (lobha+upahata+cetas)
- lobha – greed, avarice
noun (masculine) - upahata – struck, injured, corrupted, ruined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle from root han (to strike, injure) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetas – mind, consciousness, intellect
noun (neuter)
अतिक्रामति (atikrāmati) - he transgresses, he violates, he overcomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of atikram
Present tense
Present 3rd person singular active of root kram (to step) with prefix ati-
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
यः (yaḥ) - who (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
शास्त्रम् (śāstram) - teachings (śāstra) (scripture, teaching, law)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - sacred treatise, scripture, doctrine, rule, law, instruction
Root: śās (class 2)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
धर्मार्थदर्शिनः (dharmārthadarśinaḥ) - of his father, who truly comprehends righteousness (dharma) and purpose (artha) (of one who perceives dharma and artha)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmārthadarśin
dharmārthadarśin - one who discerns/perceives righteousness and material well-being (dharma and artha)
Derived from dharma-artha + darśin
Compound type : tatpurusha (dharma+artha+darśin)
- dharma – righteousness, duty, moral law
noun (masculine) - artha – purpose, wealth, material prosperity, meaning
noun (masculine) - darśin – seeing, perceiving, knowing, discerning
adjective (masculine)
Agent noun from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)