महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-103, verse-7
सोऽहं प्राणान्विमोक्ष्यामि तथा परिजनो मम ।
ये च भृत्या मम गृहे प्रीतिमान्भव वासव ॥७॥
ये च भृत्या मम गृहे प्रीतिमान्भव वासव ॥७॥
7. so'haṁ prāṇānvimokṣyāmi tathā parijano mama ,
ye ca bhṛtyā mama gṛhe prītimānbhava vāsava.
ye ca bhṛtyā mama gṛhe prītimānbhava vāsava.
7.
saḥ aham prāṇān vimokṣyāmi tathā parijanaḥ mama
ye ca bhṛtyāḥ mama gṛhe prītimān bhava vāsava
ye ca bhṛtyāḥ mama gṛhe prītimān bhava vāsava
7.
Therefore, I will abandon my vital breaths (prāṇa), and so will my retinue. And for my servants who are in my house, O Vāsava, be content (with this outcome)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (one), he
- अहम् (aham) - I
- प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital energies
- विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will abandon, I will release, I will give up
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- परिजनः (parijanaḥ) - retinue, attendants, family
- मम (mama) - my, of me
- ये (ye) - who (plural, masculine)
- च (ca) - and, also
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, those to be maintained, dependents
- मम (mama) - my, of me
- गृहे (gṛhe) - in the house
- प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, content, affectionate, possessing love
- भव (bhava) - be!, become!
- वासव (vāsava) - Addressing Indra, the king of gods (O Vāsava! (epithet of Indra))
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital energies
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, air, breath
From root an with prefix pra
Prefix: pra
Root: an (class 2)
विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will abandon, I will release, I will give up
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vimokṣ
Future tense, from root muc with prefix vi
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
परिजनः (parijanaḥ) - retinue, attendants, family
(noun)
Nominative, masculine, singular of parijana
parijana - retinue, attendants, followers, family
From root jan with prefix pari
Prefix: pari
Root: jan (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
ये (ye) - who (plural, masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, those to be maintained, dependents
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, hireling, to be maintained
Gerundive/Future Passive Participle (secondary meaning)
From root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
गृहे (gṛhe) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, content, affectionate, possessing love
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - pleased, joyful, affectionate, possessing love/joy
Possessive adjective from prīti (love, joy) + matup suffix
भव (bhava) - be!, become!
(verb)
2nd person , singular, active, present (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Imperative mood
वासव (vāsava) - Addressing Indra, the king of gods (O Vāsava! (epithet of Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsava
vāsava - son of Vasu, an epithet of Indra
Derived from Vasu