Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-103, verse-7

सोऽहं प्राणान्विमोक्ष्यामि तथा परिजनो मम ।
ये च भृत्या मम गृहे प्रीतिमान्भव वासव ॥७॥
7. so'haṁ prāṇānvimokṣyāmi tathā parijano mama ,
ye ca bhṛtyā mama gṛhe prītimānbhava vāsava.
7. saḥ aham prāṇān vimokṣyāmi tathā parijanaḥ mama
ye ca bhṛtyāḥ mama gṛhe prītimān bhava vāsava
7. Therefore, I will abandon my vital breaths (prāṇa), and so will my retinue. And for my servants who are in my house, O Vāsava, be content (with this outcome)!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (one), he
  • अहम् (aham) - I
  • प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital energies
  • विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will abandon, I will release, I will give up
  • तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
  • परिजनः (parijanaḥ) - retinue, attendants, family
  • मम (mama) - my, of me
  • ये (ye) - who (plural, masculine)
  • (ca) - and, also
  • भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, those to be maintained, dependents
  • मम (mama) - my, of me
  • गृहे (gṛhe) - in the house
  • प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, content, affectionate, possessing love
  • भव (bhava) - be!, become!
  • वासव (vāsava) - Addressing Indra, the king of gods (O Vāsava! (epithet of Indra))

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
प्राणान् (prāṇān) - lives, breaths, vital energies
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - vital breath, life-force, air, breath
From root an with prefix pra
Prefix: pra
Root: an (class 2)
विमोक्ष्यामि (vimokṣyāmi) - I will abandon, I will release, I will give up
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vimokṣ
Future tense, from root muc with prefix vi
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
परिजनः (parijanaḥ) - retinue, attendants, family
(noun)
Nominative, masculine, singular of parijana
parijana - retinue, attendants, followers, family
From root jan with prefix pari
Prefix: pari
Root: jan (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
ये (ye) - who (plural, masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
(ca) - and, also
(indeclinable)
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, those to be maintained, dependents
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, hireling, to be maintained
Gerundive/Future Passive Participle (secondary meaning)
From root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
गृहे (gṛhe) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, content, affectionate, possessing love
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - pleased, joyful, affectionate, possessing love/joy
Possessive adjective from prīti (love, joy) + matup suffix
भव (bhava) - be!, become!
(verb)
2nd person , singular, active, present (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Imperative mood
वासव (vāsava) - Addressing Indra, the king of gods (O Vāsava! (epithet of Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsava
vāsava - son of Vasu, an epithet of Indra
Derived from Vasu