महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-103, verse-19
गरुत्मन्मन्यसेऽऽत्मानं बलवन्तं सुदुर्बलम् ।
अलमस्मत्समक्षं ते स्तोतुमात्मानमण्डज ॥१९॥
अलमस्मत्समक्षं ते स्तोतुमात्मानमण्डज ॥१९॥
19. garutmanmanyase''tmānaṁ balavantaṁ sudurbalam ,
alamasmatsamakṣaṁ te stotumātmānamaṇḍaja.
alamasmatsamakṣaṁ te stotumātmānamaṇḍaja.
19.
garutman manyase ātmanam balavantam su-durbalam
alam asmat-samakṣam te stotum ātmanam aṇḍaja
alam asmat-samakṣam te stotum ātmanam aṇḍaja
19.
O Garuḍa (garutman)! You consider your (ātman) powerful, [yet in truth you are] very weak. Cease praising your (ātman) in my presence, O egg-born one (aṇḍaja)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गरुत्मन् (garutman) - O Garuda (O winged one, O Garuda)
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider
- आत्मनम् (ātmanam) - yourself (oneself, the self (ātman))
- बलवन्तम् (balavantam) - powerful (powerful, strong)
- सु-दुर्बलम् (su-durbalam) - very weak (sarcastic counterpoint to 'powerful') (very weak, extremely feeble)
- अलम् (alam) - enough, cease (enough, sufficient, stop)
- अस्मत्-समक्षम् (asmat-samakṣam) - in my presence (in our presence, in my presence)
- ते (te) - by you (by you, for you, your)
- स्तोतुम् (stotum) - to praise (to praise, to extol)
- आत्मनम् (ātmanam) - yourself (oneself, the self (ātman))
- अण्डज (aṇḍaja) - O Garuda (O egg-born one)
Words meanings and morphology
गरुत्मन् (garutman) - O Garuda (O winged one, O Garuda)
(noun)
Vocative, masculine, singular of garutmat
garutmat - winged, having wings
Possessive suffix 'matup' from 'garut' (wing)
Note: Refers to Garuda.
मन्यसे (manyase) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Middle
From root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
आत्मनम् (ātmanam) - yourself (oneself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Root: an (class 2)
Note: Object of 'manyase' and 'stotum'.
बलवन्तम् (balavantam) - powerful (powerful, strong)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong
Possessive suffix 'matup' or 'vatup'
Note: Predicative adjective for 'ātmanam'.
सु-दुर्बलम् (su-durbalam) - very weak (sarcastic counterpoint to 'powerful') (very weak, extremely feeble)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudurbala
sudurbala - very weak
Intensive prefix 'su' + 'dur' (bad, difficult) + 'bala' (strength)
Compound type : tatpuruṣa (su+dur+bala)
- su – very, good
indeclinable
Intensive prefix - durbala – weak, feeble
adjective (masculine)
From 'dur' (bad, difficult) + 'bala' (strength)
Prefix: dur
Note: Adjective referring to 'ātmanam', used sarcastically or as a direct contradiction.
अलम् (alam) - enough, cease (enough, sufficient, stop)
(indeclinable)
Used with dative or infinitive, or as an interjection
Note: Used with infinitive 'stotum'.
अस्मत्-समक्षम् (asmat-samakṣam) - in my presence (in our presence, in my presence)
(indeclinable)
Compound used adverbially
Compound type : tatpuruṣa (asmad+samakṣa)
- asmad – I, we
pronoun
Genitive plural form 'asmāt' (from us) or pronominal base 'asmad'. Here signifies 'my' or 'our' (Vishnu is speaking, and in this context it means 'my' presence.) - samakṣa – in presence, before the eyes of
adjective (masculine)
From 'sam' + 'akṣa' (eye)
Prefix: sam
Note: Adverbial. Here refers to Vishnu's presence.
ते (te) - by you (by you, for you, your)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic dative/genitive singular, or instrumental singular. Here instrumental. 'alam' with instrumental means 'enough of (doing something by) you.'
Note: Agent for 'stotum'.
स्तोतुम् (stotum) - to praise (to praise, to extol)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive formed with suffix 'tumun'
Root: stu (class 2)
Note: Functions as a nominal verbal form.
आत्मनम् (ātmanam) - yourself (oneself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit
Root: an (class 2)
Note: Object of the infinitive 'stotum'.
अण्डज (aṇḍaja) - O Garuda (O egg-born one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of aṇḍaja
aṇḍaja - egg-born (a bird, a snake, a fish)
From 'aṇḍa' (egg) + 'ja' (born from)
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg
noun (neuter) - ja – born, produced
adjective (masculine)
Agent Noun
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Epithet for Garuda.