महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-103, verse-25
विपक्षः स्रस्तकायश्च विचेता विह्वलः खगः ।
मुमोच पत्राणि तदा गुरुभारप्रपीडितः ॥२५॥
मुमोच पत्राणि तदा गुरुभारप्रपीडितः ॥२५॥
25. vipakṣaḥ srastakāyaśca vicetā vihvalaḥ khagaḥ ,
mumoca patrāṇi tadā gurubhāraprapīḍitaḥ.
mumoca patrāṇi tadā gurubhāraprapīḍitaḥ.
25.
vipakṣaḥ srastakāyaḥ ca vicetāḥ vihvalaḥ
khagaḥ mumoca patrāṇi tadā gurubhāraprapīḍitaḥ
khagaḥ mumoca patrāṇi tadā gurubhāraprapīḍitaḥ
25.
The bird (Garuda), now wingless, with a drooping body, distraught and agitated, then dropped his feathers, being severely oppressed by the heavy burden.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विपक्षः (vipakṣaḥ) - wingless (referring to Garuda) (wingless, deprived of wings; an adversary)
- स्रस्तकायः (srastakāyaḥ) - whose body is drooping, having a weakened body
- च (ca) - and
- विचेताः (vicetāḥ) - bewildered, distraught, unconscious
- विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, distressed, overcome
- खगः (khagaḥ) - the bird, Garuda (bird)
- मुमोच (mumoca) - released, dropped, abandoned
- पत्राणि (patrāṇi) - feathers (of the bird) (leaves, feathers)
- तदा (tadā) - then, at that time
- गुरुभारप्रपीडितः (gurubhāraprapīḍitaḥ) - oppressed by a heavy burden
Words meanings and morphology
विपक्षः (vipakṣaḥ) - wingless (referring to Garuda) (wingless, deprived of wings; an adversary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipakṣa
vipakṣa - wingless, deprived of wings; an adversary, opponent
स्रस्तकायः (srastakāyaḥ) - whose body is drooping, having a weakened body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of srastakāya
srastakāya - whose body is drooping, having a weakened/exhausted body
Compound type : bahuvrīhi (srasta+kāya)
- srasta – drooping, fallen, withered, exhausted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sraṃs (1st class, 'to drop, fall'), past passive participle form.
Root: sraṃs (class 1) - kāya – body, collection, heap
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
विचेताः (vicetāḥ) - bewildered, distraught, unconscious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicetas
vicetas - bewildered, distraught, unconscious, out of one's mind
विह्वलः (vihvalaḥ) - agitated, distressed, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihvala
vihvala - agitated, distressed, overcome, bewildered
खगः (khagaḥ) - the bird, Garuda (bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaga
khaga - bird (lit. 'sky-goer')
मुमोच (mumoca) - released, dropped, abandoned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of muc
Perfect Tense
Derived from root muc (6th class, 'to release'), perfect tense form.
Root: muc (class 6)
पत्राणि (patrāṇi) - feathers (of the bird) (leaves, feathers)
(noun)
Accusative, neuter, plural of patra
patra - leaf, feather, wing, letter
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गुरुभारप्रपीडितः (gurubhāraprapīḍitaḥ) - oppressed by a heavy burden
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gurubhāraprapīḍita
gurubhāraprapīḍita - oppressed/afflicted by a heavy burden
Compound type : tatpuruṣa (gurubhāra+prapīḍita)
- guru – heavy, weighty, important, venerable
adjective (masculine) - bhāra – burden, weight, load
noun (masculine) - prapīḍita – oppressed, tormented, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pīḍ (10th class, 'to torment'), prefixed with pra, past passive participle form.
Prefix: pra
Root: pīḍ (class 10)