Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-103, verse-18

कण्व उवाच ।
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा खगस्योदर्कदारुणम् ।
अक्षोभ्यं क्षोभयंस्तार्क्ष्यमुवाच रथचक्रभृत् ॥१८॥
18. kaṇva uvāca ,
tasya tadvacanaṁ śrutvā khagasyodarkadāruṇam ,
akṣobhyaṁ kṣobhayaṁstārkṣyamuvāca rathacakrabhṛt.
18. kaṇvaḥ uvāca tasya tat vacanam śrutvā khagasya udarka-dāruṇam
akṣobhyam kṣobhayan tārkṣyam uvāca ratha-cakra-bhṛt
18. Kaṇva spoke: Having heard those words of the bird (Garuda), which were terrible in their consequence, the wielder of the chariot wheel (Viṣṇu), disturbing the steadfast (Kaśyapa), spoke to Tārkṣya (Garuda).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कण्वः (kaṇvaḥ) - Kaṇva (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तस्य (tasya) - his, of him
  • तत् (tat) - that, those
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • खगस्य (khagasya) - of Garuda (of the bird)
  • उदर्क-दारुणम् (udarka-dāruṇam) - terrible in outcome/consequence, dreadful in results
  • अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - the steadfast Kaśyapa (unshakable, immovable, undisturbed)
  • क्षोभयन् (kṣobhayan) - shaking, disturbing, agitating
  • तार्क्ष्यम् (tārkṣyam) - Garuda (Tārkṣya (name of Garuda))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • रथ-चक्र-भृत् (ratha-cakra-bhṛt) - Viṣṇu (the holder of the chariot wheel)

Words meanings and morphology

कण्वः (kaṇvaḥ) - Kaṇva (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - Name of a sage
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Irregular perfect form
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kaśyapa.
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix 'ktvā'
Root: śru (class 5)
Note: Expresses action completed before the main verb.
खगस्य (khagasya) - of Garuda (of the bird)
(noun)
Genitive, masculine, singular of khaga
khaga - bird
Literally "sky-goer"
Compound type : tatpuruṣa (kha+ga)
  • kha – sky, ether
    noun (neuter)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    From root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Refers to Garuda.
उदर्क-दारुणम् (udarka-dāruṇam) - terrible in outcome/consequence, dreadful in results
(adjective)
Accusative, neuter, singular of udarkadāruṇa
udarkadāruṇa - dreadful in consequence
Compound type : tatpuruṣa (udarka+dāruṇa)
  • udarka – consequence, result, future
    noun (masculine)
    From 'ud' + 'ṛc' or 'ud' + 'ark'
    Prefix: ud
    Root: ṛc (class 1)
  • dāruṇa – dreadful, terrible, cruel
    adjective (masculine)
    Root: dāru
Note: Agrees with 'vacanam'.
अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - the steadfast Kaśyapa (unshakable, immovable, undisturbed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣobhya
akṣobhya - unshakable, not to be disturbed
Gerundive
Formed with 'a' (negation) + root 'kṣubh' (to be agitated) + suffix 'ya'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣobhya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • kṣobhya – capable of being agitated/disturbed
    adjective (masculine)
    Gerundive
    From root 'kṣubh' (to be agitated)
    Root: kṣubh (class 1)
Note: Object of 'kṣobhayan'. Refers to Kaśyapa.
क्षोभयन् (kṣobhayan) - shaking, disturbing, agitating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣobhayat
kṣobhayat - shaking, disturbing
Present Active Participle
Causative form of root 'kṣubh' (to be agitated)
Root: kṣubh (class 1)
Note: Qualifies 'ratha-cakra-bhṛt'.
तार्क्ष्यम् (tārkṣyam) - Garuda (Tārkṣya (name of Garuda))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tārkṣya
tārkṣya - A son of Tṛkṣa or Kaśyapa, often identified with Garuḍa
Note: Refers to Garuda.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Irregular perfect form
Root: vac (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
रथ-चक्र-भृत् (ratha-cakra-bhṛt) - Viṣṇu (the holder of the chariot wheel)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rathacakrabhṛt
rathacakrabhṛt - holder of the chariot wheel
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (ratha+cakra+bhṛt)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: rā (class 2)
  • cakra – wheel, discus
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • bhṛt – bearing, holding, maintaining
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    From root 'bhṛ' (to bear, hold) + 'kvip' suffix
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of 'uvāca'.