महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-103, verse-37
कदर्थीकृत्य तद्वाक्यमृषेः कण्वस्य दुर्मतिः ।
ऊरुं गजकराकारं ताडयन्निदमब्रवीत् ॥३७॥
ऊरुं गजकराकारं ताडयन्निदमब्रवीत् ॥३७॥
37. kadarthīkṛtya tadvākyamṛṣeḥ kaṇvasya durmatiḥ ,
ūruṁ gajakarākāraṁ tāḍayannidamabravīt.
ūruṁ gajakarākāraṁ tāḍayannidamabravīt.
37.
kadarthīkṛtya tat vākyam ṛṣeḥ kaṇvasya durmatiḥ
ūrum gajakarākāram tāḍayan idam abravīt
ūrum gajakarākāram tāḍayan idam abravīt
37.
The evil-minded one (Duryodhana), despising that statement of the sage Kaṇva, struck his thigh, which resembled an elephant's trunk, and said this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदर्थीकृत्य (kadarthīkṛtya) - having despised, having scorned, having made useless
- तत् (tat) - Referring to the advice given by sage Kaṇva. (that)
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
- कण्वस्य (kaṇvasya) - Referring to the particular sage named Kaṇva. (of Kaṇva)
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - Referring to Duryodhana. (evil-minded, foolish)
- ऊरुम् (ūrum) - thigh
- गजकराकारम् (gajakarākāram) - Describing Duryodhana's thigh. (elephant-trunk-like in form)
- ताडयन् (tāḍayan) - striking, beating
- इदम् (idam) - Referring to the speech that follows. (this, this (statement))
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
कदर्थीकृत्य (kadarthīkṛtya) - having despised, having scorned, having made useless
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From √kṛ with noun kadarthī as a compound, suffix -ya (l-yap). kadarthīkṛ is a denominative verb 'to despise'.
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - Referring to the advice given by sage Kaṇva. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word, sentence
From √vac
Root: vac (class 2)
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
कण्वस्य (kaṇvasya) - Referring to the particular sage named Kaṇva. (of Kaṇva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaṇva
kaṇva - Kaṇva (name of a Vedic sage)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - Referring to Duryodhana. (evil-minded, foolish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, perverse understanding
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, difficult, evil
indeclinable - mati – mind, intellect, thought, intention (dharma)
noun (feminine)
Note: Used as a substantive for Duryodhana.
ऊरुम् (ūrum) - thigh
(noun)
Accusative, masculine, singular of ūru
ūru - thigh, upper leg
गजकराकारम् (gajakarākāram) - Describing Duryodhana's thigh. (elephant-trunk-like in form)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gajakarākāra
gajakarākāra - having the form of an elephant's trunk
Compound type : bahuvrīhi (gajakara+ākāra)
- gaja – elephant
noun (masculine) - kara – hand, trunk (of an elephant)
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Describes 'ūrum'.
ताडयन् (tāḍayan) - striking, beating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāḍayat
tāḍayat - striking, beating
Present Active Participle
From √taḍ, causal formation, present active participle, masculine singular nominative
Root: taḍ (class 10)
Note: Refers to Duryodhana.
इदम् (idam) - Referring to the speech that follows. (this, this (statement))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here (demonstrative pronoun)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Active
From √vac, imperfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)