महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-67, verse-26
ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च गोमुखाडम्बरास्तथा ।
पार्थैः संयुज्यमानस्य नेदुर्मत्स्यस्य वेश्मनि ॥२६॥
पार्थैः संयुज्यमानस्य नेदुर्मत्स्यस्य वेश्मनि ॥२६॥
26. tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca gomukhāḍambarāstathā ,
pārthaiḥ saṁyujyamānasya nedurmatsyasya veśmani.
pārthaiḥ saṁyujyamānasya nedurmatsyasya veśmani.
26.
tataḥ śaṅkhāḥ ca bheryaḥ ca gomukhāḍambarāḥ tathā
pārthaiḥ saṃyujyamānasya neduḥ matsyasya veśmani
pārthaiḥ saṃyujyamānasya neduḥ matsyasya veśmani
26.
Then, conch shells, drums, and cow-mouth trumpets (gomukhas) resounded in the palace of the Matsya king, who was celebrating the alliance with the Pārthas (Pāṇḍavas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conch shells (used as trumpets)
- च (ca) - and
- भेर्यः (bheryaḥ) - war drums, large drums
- च (ca) - and
- गोमुखाडम्बराः (gomukhāḍambarāḥ) - cow-mouth trumpets and drums/kettledrums (gomukhas and āḍambaras (types of drums/trumpets))
- तथा (tathā) - and (thus, so, and)
- पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the Pārthas (sons of Pṛthā))
- संयुज्यमानस्य (saṁyujyamānasya) - of the Matsya king who was being allied (with the Pārthas) (of him who was being joined/united (with))
- नेदुः (neduḥ) - the instruments resounded (they resounded, they roared)
- मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virāṭa, the Matsya king (of the Matsya (king))
- वेश्मनि (veśmani) - in the palace (of the Matsya king) (in the house, in the palace)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conch shells (used as trumpets)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch shell, a conch shell trumpet
च (ca) - and
(indeclinable)
भेर्यः (bheryaḥ) - war drums, large drums
(noun)
Nominative, feminine, plural of bherī
bherī - drum, kettle-drum, war-drum
च (ca) - and
(indeclinable)
गोमुखाडम्बराः (gomukhāḍambarāḥ) - cow-mouth trumpets and drums/kettledrums (gomukhas and āḍambaras (types of drums/trumpets))
(noun)
Nominative, masculine, plural of gomukhāḍambara
gomukhāḍambara - gomukhas and āḍambaras
Compound type : dvandva (gomukha+āḍambara)
- gomukha – a kind of musical instrument, a trumpet shaped like a cow's mouth
noun (neuter) - āḍambara – drum, kettledrum, pomp
noun (masculine)
तथा (tathā) - and (thus, so, and)
(indeclinable)
Note: Connects the list of instruments.
पार्थैः (pārthaiḥ) - by the Pāṇḍavas (by the Pārthas (sons of Pṛthā))
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna or generally the Pāṇḍavas
संयुज्यमानस्य (saṁyujyamānasya) - of the Matsya king who was being allied (with the Pārthas) (of him who was being joined/united (with))
(participle)
Genitive, masculine, singular of saṃyujyamāna
saṁyujyamāna - being joined, being united, being allied
Present Passive Participle
From prefix saṃ + root yuj (to join) in the passive voice with the -māna suffix.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with matsyasya.
नेदुः (neduḥ) - the instruments resounded (they resounded, they roared)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of nad
Root: nad (class 1)
Note: From root nad, reduplicated perfect.
मत्स्यस्य (matsyasya) - of King Virāṭa, the Matsya king (of the Matsya (king))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of matsya
matsya - fish, the Matsya country, the Matsya king
वेश्मनि (veśmani) - in the palace (of the Matsya king) (in the house, in the palace)
(noun)
Locative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, palace