महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-67, verse-25
पारिबर्हं ददौ कृष्णः पाण्डवानां महात्मनाम् ।
स्त्रियो रत्नानि वासांसि पृथक्पृथगनेकशः ।
ततो विवाहो विधिवद्ववृते मत्स्यपार्थयोः ॥२५॥
स्त्रियो रत्नानि वासांसि पृथक्पृथगनेकशः ।
ततो विवाहो विधिवद्ववृते मत्स्यपार्थयोः ॥२५॥
25. pāribarhaṁ dadau kṛṣṇaḥ pāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
striyo ratnāni vāsāṁsi pṛthakpṛthaganekaśaḥ ,
tato vivāho vidhivadvavṛte matsyapārthayoḥ.
striyo ratnāni vāsāṁsi pṛthakpṛthaganekaśaḥ ,
tato vivāho vidhivadvavṛte matsyapārthayoḥ.
25.
pāribarham dadau kṛṣṇaḥ pāṇḍavānām
mahātmanām striyaḥ ratnāni vāsāṃsi
pṛthak pṛthak anekaśaḥ tataḥ
vivāhaḥ vidhivat vavṛte matsyapārthayoḥ
mahātmanām striyaḥ ratnāni vāsāṃsi
pṛthak pṛthak anekaśaḥ tataḥ
vivāhaḥ vidhivat vavṛte matsyapārthayoḥ
25.
Kṛṣṇa gave many separate gifts to the high-souled Pāṇḍavas, including women, jewels, and garments. Then, the marriage of the Matsya princess and Pārtha (Arjuna) proceeded according to ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पारिबर्हम् (pāribarham) - wedding gifts (gifts, wedding outfit)
- ददौ (dadau) - gave
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- महात्मनाम् (mahātmanām) - referring to the noble Pāṇḍavas (of the high-souled, of the noble-minded)
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
- वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- अनेकशः (anekaśaḥ) - many (items) (manifoldly, in many ways, in great numbers)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- विवाहः (vivāhaḥ) - marriage
- विधिवत् (vidhivat) - according to ritual (according to rule/ritual, lawfully)
- ववृते (vavṛte) - the marriage proceeded (it proceeded, it took place, it happened)
- मत्स्यपार्थयोः (matsyapārthayoḥ) - of Uttarā (daughter of Matsya king) and Arjuna (son of Pṛthā/Pārtha) (of the Matsya princess and Pārtha (Arjuna))
Words meanings and morphology
पारिबर्हम् (pāribarham) - wedding gifts (gifts, wedding outfit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāribarha
pāribarha - gifts, outfit, appurtenances (often associated with marriage)
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Reduplicated perfect form of dā.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name), dark, black
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
महात्मनाम् (mahātmanām) - referring to the noble Pāṇḍavas (of the high-souled, of the noble-minded)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - high-souled, magnanimous, noble-minded
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with Pāṇḍavānām.
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Could be accusative plural here, as part of the gifts.
रत्नानि (ratnāni) - jewels, gems
(noun)
neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, treasure
Note: Could be accusative plural here, as part of the gifts.
वासांसि (vāsāṁsi) - garments, clothes
(noun)
neuter, plural of vāsas
vāsas - garment, clothing
Note: Could be accusative plural here, as part of the gifts.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
Note: Often repeated for emphasis 'each separately'.
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
Note: Often repeated for emphasis 'each separately'.
अनेकशः (anekaśaḥ) - many (items) (manifoldly, in many ways, in great numbers)
(indeclinable)
-śas suffix indicating 'in many ways' or 'numerously'
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
विवाहः (vivāhaḥ) - marriage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
विधिवत् (vidhivat) - according to ritual (according to rule/ritual, lawfully)
(indeclinable)
-vat suffix meaning 'like, according to'
ववृते (vavṛte) - the marriage proceeded (it proceeded, it took place, it happened)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Reduplicated perfect, ātmanepada.
मत्स्यपार्थयोः (matsyapārthayoḥ) - of Uttarā (daughter of Matsya king) and Arjuna (son of Pṛthā/Pārtha) (of the Matsya princess and Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of matsyapārtha
matsyapārtha - Matsya (princess) and Pārtha (Arjuna)
Compound type : dvandva (matsya+pārtha)
- matsya – a fish, king of Matsya, a Matsya princess
proper noun (masculine) - pārtha – son of Pṛthā, Arjuna
proper noun (masculine)
Note: Refers to the pair.