Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-18, verse-8

तस्यां तथा ब्रुवत्यां तु दुःखं मां महदाविशत् ।
शोके यौधिष्ठिरे मग्ना नाहं जीवितुमुत्सहे ॥८॥
8. tasyāṁ tathā bruvatyāṁ tu duḥkhaṁ māṁ mahadāviśat ,
śoke yaudhiṣṭhire magnā nāhaṁ jīvitumutsahe.
8. tasyām tathā bruvatyām tu duḥkham mām mahat āviśat
śoke yaudhiṣṭhire magnā na aham jīvitum utsahe
8. As she spoke thus, great sorrow (duḥkham) seized me. Plunged into grief (śoka) for Yudhiṣṭhira, I have no desire to live.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्याम् (tasyām) - in her, to her, while she (feminine)
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • ब्रुवत्याम् (bruvatyām) - while speaking, as she spoke
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, suffering
  • माम् (mām) - me
  • महत् (mahat) - great, large, considerable
  • आविशत् (āviśat) - entered, seized, overcame
  • शोके (śoke) - in sorrow, in grief
  • यौधिष्ठिरे (yaudhiṣṭhire) - relating to Yudhiṣṭhira, for Yudhiṣṭhira
  • मग्ना (magnā) - immersed, plunged, sunk
  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • जीवितुम् (jīvitum) - to live, to survive
  • उत्सहे (utsahe) - I am able, I endeavor, I desire

Words meanings and morphology

तस्याम् (tasyām) - in her, to her, while she (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
ब्रुवत्याम् (bruvatyām) - while speaking, as she spoke
(adjective)
Locative, feminine, singular of bruvatī
bruvatī - speaking, saying
Present Active Participle (Parasmaipada)
Derived from the root √brū (to speak), present active participle, parasmaipada form.
Root: brū (class 2)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, pain, suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
महत् (mahat) - great, large, considerable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, considerable
आविशत् (āviśat) - entered, seized, overcame
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Imperfect 3rd singular active from the root √viś with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
शोके (śoke) - in sorrow, in grief
(noun)
Locative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
यौधिष्ठिरे (yaudhiṣṭhire) - relating to Yudhiṣṭhira, for Yudhiṣṭhira
(adjective)
Locative, masculine, singular of yaudhiṣṭhira
yaudhiṣṭhira - descendant of Yudhiṣṭhira, relating to Yudhiṣṭhira
Derived from Yudhiṣṭhira.
मग्ना (magnā) - immersed, plunged, sunk
(adjective)
Nominative, feminine, singular of magna
magna - immersed, plunged, sunk
Past Passive Participle
Derived from the root √majj (to sink, to plunge).
Root: majj (class 6)
(na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
जीवितुम् (jīvitum) - to live, to survive
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form derived from the root √jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
उत्सहे (utsahe) - I am able, I endeavor, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of sah
Present 1st singular middle (ātmanepada) from the root √sah with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sah (class 1)