Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-18, verse-33

अपश्यमेनं श्रीमन्तं मत्स्यं भ्राजिष्णुमुत्तमम् ।
विराटमुपतिष्ठन्तं दर्शयन्तं च वाजिनः ॥३३॥
33. apaśyamenaṁ śrīmantaṁ matsyaṁ bhrājiṣṇumuttamam ,
virāṭamupatiṣṭhantaṁ darśayantaṁ ca vājinaḥ.
33. apaśyam enam śrīmantam matsyam bhrājiṣṇum uttamam
| virāṭam upatiṣṭhantam darśayantam ca vājinaḥ
33. I saw him — glorious, excellent, and brilliant — serving Virāṭa, the Matsya king, and showing the horses.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
  • एनम् (enam) - him (Arjuna in disguise) (him, this one)
  • श्रीमन्तम् (śrīmantam) - glorious (glorious, fortunate, prosperous, beautiful)
  • मत्स्यम् (matsyam) - King Virāṭa (as the Matsya king) (a fish, the Matsya country/king)
  • भ्राजिष्णुम् (bhrājiṣṇum) - brilliant (shining, brilliant, resplendent)
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, excellent, highest)
  • विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (Virāṭa (name of a king))
  • उपतिष्ठन्तम् (upatiṣṭhantam) - serving (Virāṭa) (attending, serving, standing near)
  • दर्शयन्तम् (darśayantam) - showing (the horses) (showing, causing to see)
  • (ca) - and
  • वाजिनः (vājinaḥ) - the horses (accusative plural) (of a horse, horses (plural))

Words meanings and morphology

अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect past (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
एनम् (enam) - him (Arjuna in disguise) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
श्रीमन्तम् (śrīmantam) - glorious (glorious, fortunate, prosperous, beautiful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, fortunate, wealthy
From śrī + matup suffix
Note: Qualifies 'enam'.
मत्स्यम् (matsyam) - King Virāṭa (as the Matsya king) (a fish, the Matsya country/king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of matsya
matsya - fish, the Matsya country, a king of the Matsyas
Note: Used as an appositive to Virāṭam.
भ्राजिष्णुम् (bhrājiṣṇum) - brilliant (shining, brilliant, resplendent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhrājiṣṇu
bhrājiṣṇu - shining, brilliant, splendid, resplendent
From root bhrāj (to shine) with iṣṇu suffix
Root: bhrāj (class 1)
Note: Qualifies 'enam'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent (best, excellent, highest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, principal
From ud (up) + tamap (superlative suffix)
Note: Qualifies 'enam'.
विराटम् (virāṭam) - King Virāṭa (Virāṭa (name of a king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king, ruler of Matsya kingdom)
उपतिष्ठन्तम् (upatiṣṭhantam) - serving (Virāṭa) (attending, serving, standing near)
(participle)
Accusative, masculine, singular of upatiṣṭhant
upatiṣṭhant - attending, serving, approaching, standing near
Present Active Participle
From verb root sthā (to stand) with prefix upa (near, beside)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'enam'.
दर्शयन्तम् (darśayantam) - showing (the horses) (showing, causing to see)
(participle)
Accusative, masculine, singular of darśayanta
darśayanta - showing, causing to see, exhibiting
Present Active Participle (Causative)
From causative stem of root dṛś (to see), with śatṛ suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'enam'.
(ca) - and
(indeclinable)
वाजिनः (vājinaḥ) - the horses (accusative plural) (of a horse, horses (plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
Note: Direct object of 'darśayantam'.