Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-18, verse-1

द्रौपद्युवाच ।
इदं तु मे महद्दुःखं यत्प्रवक्ष्यामि भारत ।
न मेऽभ्यसूया कर्तव्या दुःखादेतद्ब्रवीम्यहम् ॥१॥
1. draupadyuvāca ,
idaṁ tu me mahadduḥkhaṁ yatpravakṣyāmi bhārata ,
na me'bhyasūyā kartavyā duḥkhādetadbravīmyaham.
1. draupadī uvāca idam tu me mahat duḥkham yat pravakṣyāmi
bhārata na me abhyasūyā kartavyā duḥkhāt etat bravīmi aham
1. Draupadi spoke: 'O descendant of Bharata, this indeed is my great sorrow (duḥkha) which I am about to relate. No ill-will (abhyasūyā) should be held against me; I say this out of grief.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौपदी (draupadī) - Draupadi (Draupadi (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said (perfect tense))
  • इदम् (idam) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, yet (particle))
  • मे (me) - my (to me, my (dative/genitive singular))
  • महत् (mahat) - great (great, large, important (neuter nominative/accusative singular))
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow (duḥkha) (sorrow, suffering, pain (neuter nominative/accusative singular))
  • यत् (yat) - which (which, what (neuter nominative/accusative singular relative pronoun))
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will relate (I will speak forth, I will relate (future 1st singular active))
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (O descendant of Bharata! (vocative))
  • (na) - not (not, no)
  • मे (me) - towards me (to me, my (dative/genitive singular))
  • अभ्यसूया (abhyasūyā) - ill-will (abhyasūyā) (envy, jealousy, ill-will, censure)
  • कर्तव्या (kartavyā) - should be held (should be done, ought to be performed (feminine nominative singular))
  • दुःखात् (duḥkhāt) - out of grief (from sorrow, out of pain (ablative singular))
  • एतत् (etat) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I say (I say, I speak (present 1st singular active))
  • अहम् (aham) - I (I (nominative singular))

Words meanings and morphology

द्रौपदी (draupadī) - Draupadi (Draupadi (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - daughter of Drupada, Draupadi
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said (perfect tense))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense, active voice
Irregular perfect formation of `vac`.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Draupadi.
इदम् (idam) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet (particle))
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, my (dative/genitive singular))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of aham
aham - I
Note: Acts possessively with `duḥkham`.
महत् (mahat) - great (great, large, important (neuter nominative/accusative singular))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important
Root: mah
Note: Agrees with `duḥkham`.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (duḥkha) (sorrow, suffering, pain (neuter nominative/accusative singular))
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
Note: Predicate nominative with `idam`.
यत् (yat) - which (which, what (neuter nominative/accusative singular relative pronoun))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Object of `pravakṣyāmi`.
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will relate (I will speak forth, I will relate (future 1st singular active))
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-vac
future tense, active voice
Formed from `pra` (forth) + `vac` (to speak).
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Subject is `aham` (implied).
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (O descendant of Bharata! (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata, an Indian, related to Bharata
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
मे (me) - towards me (to me, my (dative/genitive singular))
(pronoun)
Dative, feminine, singular of aham
aham - I
Note: Functions as dative for 'should be done towards me'.
अभ्यसूया (abhyasūyā) - ill-will (abhyasūyā) (envy, jealousy, ill-will, censure)
(noun)
Nominative, feminine, singular of abhyasūyā
abhyasūyā - envy, jealousy, malice, censure, detraction
From `abhi` (towards) + `asūyā` (envy).
Compound type : pradi-samāsa (abhi+asūyā)
  • abhi – towards, against, over
    upasarga
  • asūyā – envy, jealousy, discontent
    noun (feminine)
    From root 'sūy' (to be angry, to envy).
    Root: sūy (class 10)
Note: Subject of `kartavyā`.
कर्तव्या (kartavyā) - should be held (should be done, ought to be performed (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
gerundive (future passive participle)
From root `kṛ` (to do, make) with `tavya` suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate adjective with `abhyasūyā`.
दुःखात् (duḥkhāt) - out of grief (from sorrow, out of pain (ablative singular))
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
Note: Indicates cause.
एतत् (etat) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this very
Note: Object of `bravīmi`.
ब्रवीमि (bravīmi) - I say (I say, I speak (present 1st singular active))
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
present tense, active voice
Strong form of root `brū` (or `vac` which also has `bravīti` forms).
Root: brū (class 2)
Note: Subject `aham`.
अहम् (aham) - I (I (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of aham
aham - I
Note: Subject of `bravīmi`.