महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-18, verse-20
तं वेणीकृतकेशान्तं भीमधन्वानमर्जुनम् ।
कन्यापरिवृतं दृष्ट्वा भीम सीदति मे मनः ॥२०॥
कन्यापरिवृतं दृष्ट्वा भीम सीदति मे मनः ॥२०॥
20. taṁ veṇīkṛtakeśāntaṁ bhīmadhanvānamarjunam ,
kanyāparivṛtaṁ dṛṣṭvā bhīma sīdati me manaḥ.
kanyāparivṛtaṁ dṛṣṭvā bhīma sīdati me manaḥ.
20.
tam veṇīkṛtakeśāntam bhīmadhanvānam arjunam
kanyāparivṛtam dṛṣṭvā bhīma sīdati me manaḥ
kanyāparivṛtam dṛṣṭvā bhīma sīdati me manaḥ
20.
O Bhīma, my heart sinks when I see Arjuna, the one with a formidable bow, with his hair braided and surrounded by maidens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
- वेणीकृतकेशान्तम् (veṇīkṛtakeśāntam) - describing Arjuna in disguise as Bṛhannaḷā (having his hair-ends braided)
- भीमधन्वानम् (bhīmadhanvānam) - epithet for Arjuna; contrasts with his disguise (wielding a formidable bow, having a terrible bow)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- कन्यापरिवृतम् (kanyāparivṛtam) - surrounded by maidens
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- भीम (bhīma) - O Bhīma
- सीदति (sīdati) - sinks, becomes distressed, grieves
- मे (me) - my, to me
- मनः (manaḥ) - mind, heart, spirit
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वेणीकृतकेशान्तम् (veṇīkṛtakeśāntam) - describing Arjuna in disguise as Bṛhannaḷā (having his hair-ends braided)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of veṇīkṛtakeśānta
veṇīkṛtakeśānta - one whose hair-ends are braided
Compound type : bahuvrihi (veṇīkṛta+keśānta)
- veṇīkṛta – braided, made into a braid
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from veṇī + root kṛ (to make)
Root: kṛ (class 8) - keśānta – end of hair, hair-ends
noun (masculine)
Note: agrees with tam and arjunam
भीमधन्वानम् (bhīmadhanvānam) - epithet for Arjuna; contrasts with his disguise (wielding a formidable bow, having a terrible bow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmadhanvan
bhīmadhanvan - one who has a formidable bow
Compound type : bahuvrihi (bhīma+dhanvan)
- bhīma – terrible, formidable, fearful
adjective (masculine) - dhanvan – bow
noun (neuter)
Note: agrees with tam and arjunam
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
कन्यापरिवृतम् (kanyāparivṛtam) - surrounded by maidens
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kanyāparivṛta
kanyāparivṛta - surrounded by maidens
Compound type : tatpurusha (kanyā+parivṛta)
- kanyā – maiden, girl
noun (feminine) - parivṛta – surrounded, encompassed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root vṛ with prefix pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: agrees with tam and arjunam
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive
from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
भीम (bhīma) - O Bhīma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava prince)
सीदति (sīdati) - sinks, becomes distressed, grieves
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of sīd
Present Indicative
Root: sad (class 1)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मनः (manaḥ) - mind, heart, spirit
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, heart, intellect