Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-18, verse-29

ह्रीनिषेधो मधुरवाग्धार्मिकश्च प्रियश्च मे ।
स तेऽरण्येषु बोद्धव्यो याज्ञसेनि क्षपास्वपि ॥२९॥
29. hrīniṣedho madhuravāgdhārmikaśca priyaśca me ,
sa te'raṇyeṣu boddhavyo yājñaseni kṣapāsvapi.
29. hrīniṣedhaḥ madhuravāk dhārmikaḥ ca priyaḥ ca me
| saḥ te araṇyeṣu boddhavyaḥ yājñaseni kṣapāsu api
29. He is restrained by modesty, sweet-spoken, righteous (dhārmika), and dear to me. O Yājñasenī, he should be recognized by you in the forests, even during the nights.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ह्रीनिषेधः (hrīniṣedhaḥ) - restrained by modesty/shame, one for whom shame is a prohibition
  • मधुरवाक् (madhuravāk) - sweet-spoken, having sweet words
  • धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, virtuous, pious, adhering to (dharma)
  • (ca) - and
  • प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
  • (ca) - and
  • मे (me) - to me, my
  • सः (saḥ) - he
  • ते (te) - by you, for you
  • अरण्येषु (araṇyeṣu) - in the forests
  • बोद्धव्यः (boddhavyaḥ) - should be known, should be recognized
  • याज्ञसेनि (yājñaseni) - O daughter of Yajñasena (Draupadī)
  • क्षपासु (kṣapāsu) - in the nights
  • अपि (api) - even, also

Words meanings and morphology

ह्रीनिषेधः (hrīniṣedhaḥ) - restrained by modesty/shame, one for whom shame is a prohibition
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hrīniṣedha
hrīniṣedha - restrained by shame/modesty, having shame as a barrier/prohibition
Compound type : bahuvrīhi (hrī+niṣedha)
  • hrī – shame, modesty, diffidence
    noun (feminine)
  • niṣedha – prohibition, obstruction, restraint
    noun (masculine)
    Derived from √sidh (to ward off) with upasarga ni-.
    Prefix: ni
    Root: √sidh (class 1)
Note: Predicate adjective for Sahadeva (implied).
मधुरवाक् (madhuravāk) - sweet-spoken, having sweet words
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madhuravāc
madhuravāc - sweet-spoken, gentle-voiced
Compound type : bahuvrīhi (madhura+vāc)
  • madhura – sweet, pleasant, charming
    adjective (masculine)
  • vāc – speech, word, voice
    noun (feminine)
Note: Predicate adjective for Sahadeva (implied).
धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, virtuous, pious, adhering to (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, adhering to (dharma)
Derived from dharma with suffix -ika.
Note: Predicate adjective for Sahadeva (implied).
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
Note: Predicate adjective for Sahadeva (implied).
(ca) - and
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates to whom he is dear.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the second clause.
ते (te) - by you, for you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Agent in a passive construction ('should be recognized by you').
अरण्येषु (araṇyeṣu) - in the forests
(noun)
Locative, neuter, plural of araṇya
araṇya - forest, wilderness
Note: Indicates location.
बोद्धव्यः (boddhavyaḥ) - should be known, should be recognized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of boddhavya
boddhavya - to be known, to be understood, to be recognized
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root √budh (to know, perceive) with suffix -tavya.
Root: √budh (class 1)
Note: Predicate adjective for saḥ.
याज्ञसेनि (yājñaseni) - O daughter of Yajñasena (Draupadī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of yājñasenī
yājñasenī - daughter of Yajñasena (a name of Draupadī)
Note: Addresses Draupadī.
क्षपासु (kṣapāsu) - in the nights
(noun)
Locative, feminine, plural of kṣapā
kṣapā - night
Note: Indicates time/location.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.