महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-54, verse-16
वाचा च मनसा चैव नमस्कारं प्रयुज्य सा ।
देवेभ्यः प्राञ्जलिर्भूत्वा वेपमानेदमब्रवीत् ॥१६॥
देवेभ्यः प्राञ्जलिर्भूत्वा वेपमानेदमब्रवीत् ॥१६॥
16. vācā ca manasā caiva namaskāraṁ prayujya sā ,
devebhyaḥ prāñjalirbhūtvā vepamānedamabravīt.
devebhyaḥ prāñjalirbhūtvā vepamānedamabravīt.
16.
vācā ca manasā ca eva namaskāram prayujya sā
devebhyaḥ prāñjaliḥ bhūtvā vepamānā idam abravīt
devebhyaḥ prāñjaliḥ bhūtvā vepamānā idam abravīt
16.
Having offered salutations (namaskāra) with both speech and mind, she, with folded hands and trembling, spoke this to the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाचा (vācā) - with speech, by word
- च (ca) - and
- मनसा (manasā) - with mind, mentally
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- नमस्कारम् (namaskāram) - salutation, obeisance
- प्रयुज्य (prayujya) - having offered, having employed, having applied
- सा (sā) - she, that (feminine)
- देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- वेपमाना (vepamānā) - trembling, quivering
- इदम् (idam) - this
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
Words meanings and morphology
वाचा (vācā) - with speech, by word
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
च (ca) - and
(indeclinable)
मनसा (manasā) - with mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
नमस्कारम् (namaskāram) - salutation, obeisance
(noun)
Accusative, masculine, singular of namaskāra
namaskāra - salutation, reverence, obeisance, homage
Compound type : tatpuruṣa (namas+kāra)
- namas – bowing, homage, reverence
indeclinable (neuter) - kāra – making, doing, performing; doer, agent
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from the root kṛ (to do) with the suffix -a (ghañ).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the absolutive 'prayujya'.
प्रयुज्य (prayujya) - having offered, having employed, having applied
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form derived from the root yuj (to join, apply) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Subject of the main verb 'abravīt'.
देवेभ्यः (devebhyaḥ) - to the gods
(noun)
Dative, masculine, plural of deva
deva - god, deity; divine, celestial
Note: Recipient of the speech ('abravīt').
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands (as a sign of respect or prayer); reverential
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forth, forward; indicating intensity, excellence, commencement
indeclinable - añjali – the hollow of the joined hands (as for receiving offerings or salutation)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sā'.
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form derived from the root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
वेपमाना (vepamānā) - trembling, quivering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vepamāna
vepamāna - trembling, quivering, shaking
Present Middle Participle
Derived from the root vep (to tremble, shake) with the present participle suffix -māna.
Root: vep (class 1)
Note: Agrees with 'sā'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Object of 'abravīt', referring to the following speech.
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect
Root bru (class 2, bravīti), 3rd person singular, active voice, imperfect tense.
Root: bru (class 2)