Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-54, verse-34

अवाप्य नारीरत्नं तत्पुण्यश्लोकोऽपि पार्थिवः ।
रेमे सह तया राजा शच्येव बलवृत्रहा ॥३४॥
34. avāpya nārīratnaṁ tatpuṇyaśloko'pi pārthivaḥ ,
reme saha tayā rājā śacyeva balavṛtrahā.
34. avāpya nārīratnam tat puṇyaślokaḥ api pārthivaḥ
reme saha tayā rājā śacyā iva balavṛtrahā
34. Though he was already of glorious renown, the king, having obtained that jewel among women, enjoyed himself with her, just as Indra, the slayer of Bala and Vṛtra, delights with Śacī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having attained)
  • नारीरत्नम् (nārīratnam) - jewel among women (jewel of a woman, best among women, excellent woman)
  • तत् (tat) - that (referring to the jewel among women) (that, her)
  • पुण्यश्लोकः (puṇyaślokaḥ) - of glorious renown (of glorious fame, having a good reputation, righteous)
  • अपि (api) - though (also, even, though, indeed)
  • पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Nala) (king, earthly, prince)
  • रेमे (reme) - enjoyed himself (delighted, enjoyed, sported)
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • तया (tayā) - with her (Damayantī) (by her, with her)
  • राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
  • शच्या (śacyā) - with Śacī (by Śacī, with Śacī)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra, the slayer of Bala and Vṛtra (slayer of Bala and Vṛtra (epithet of Indra))

Words meanings and morphology

अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from verbal root `āp` with prefix `ava` and suffix `-ya` (kLyaP).
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
नारीरत्नम् (nārīratnam) - jewel among women (jewel of a woman, best among women, excellent woman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nārīratna
nārīratna - jewel of a woman, excellent woman
Compound type : tatpuruṣa (nārī+ratna)
  • nārī – woman, wife
    noun (feminine)
    Root: nṛ
  • ratna – jewel, gem, treasure, best of its kind
    noun (neuter)
    Root: rā
तत् (tat) - that (referring to the jewel among women) (that, her)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुण्यश्लोकः (puṇyaślokaḥ) - of glorious renown (of glorious fame, having a good reputation, righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyaśloka
puṇyaśloka - of good fame, celebrated, righteous
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śloka)
  • puṇya – virtuous, righteous, meritorious, auspicious
    adjective (neuter)
    Root: puṇ
  • śloka – fame, renown, verse, hymn
    noun (masculine)
    Root: śru
Note: Qualifies 'pārthivaḥ' and 'rājā'.
अपि (api) - though (also, even, though, indeed)
(indeclinable)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - the king (Nala) (king, earthly, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, earthly, relating to the earth
From 'pṛthivī' (earth) + suffix 'aṇ'.
रेमे (reme) - enjoyed himself (delighted, enjoyed, sported)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ram
ātmanepada, perfect tense
Root: ram (class 1)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case ('tayā').
तया (tayā) - with her (Damayantī) (by her, with her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Feminine instrumental singular of 'tad'.
राजा (rājā) - the king (Nala) (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj
Note: Subject of the verb 'reme'.
शच्या (śacyā) - with Śacī (by Śacī, with Śacī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of śacī
śacī - Śacī (wife of Indra), power, ability
Root: śak
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra, the slayer of Bala and Vṛtra (slayer of Bala and Vṛtra (epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balavṛtrahan
balavṛtrahan - slayer of Bala and Vṛtra (Indra)
Compound type : tatpuruṣa (bala+vṛtra+han)
  • bala – strength, power, name of a demon
    noun (masculine)
    Root: bal
  • vṛtra – Vṛtra (name of a demon), cover, obstacle
    proper noun (masculine)
    Root: vṛ
  • han – slayer, striking, killing
    noun (masculine)
    noun of agency
    Formed from root 'han' + 'kvip' suffix.
    Root: han (class 2)