Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-54, verse-2

तच्छ्रुत्वा पृथिवीपालाः सर्वे हृच्छयपीडिताः ।
त्वरिताः समुपाजग्मुर्दमयन्तीमभीप्सवः ॥२॥
2. tacchrutvā pṛthivīpālāḥ sarve hṛcchayapīḍitāḥ ,
tvaritāḥ samupājagmurdamayantīmabhīpsavaḥ.
2. tat śrutvā pṛthivīpālāḥ sarve hṛcchayapīḍitāḥ
tvaritāḥ samupājagmuḥ damayantīm abhīpsavaḥ
2. Having heard that, all the kings, tormented by the god of love (Kāma), quickly arrived, desiring Damayantī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (news of Damayantī's beauty) (that, therefore, then)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (the news about Damayantī) (having heard)
  • पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - the kings (kings, protectors of the earth)
  • सर्वे (sarve) - all (of them, referring to the kings) (all, every)
  • हृच्छयपीडिताः (hṛcchayapīḍitāḥ) - tormented by the god of love (Kāma) (afflicted by love, tormented by the god of love)
  • त्वरिताः (tvaritāḥ) - being swift, quickly (quick, swift, hasty)
  • समुपाजग्मुः (samupājagmuḥ) - they came near (to the assembly) (they approached, they came)
  • दमयन्तीम् (damayantīm) - Damayantī (Damayantī (a proper noun))
  • अभीप्सवः (abhīpsavaḥ) - eagerly wishing for (Damayantī) (desiring, wishing for)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (news of Damayantī's beauty) (that, therefore, then)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: object of śrutvā
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard (the news about Damayantī) (having heard)
(indeclinable)
absolutive
derived from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - the kings (kings, protectors of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - king, earth-protector
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pāla)
  • pṛthivī – earth
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: subject of samupājagmuḥ
सर्वे (sarve) - all (of them, referring to the kings) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: modifies pṛthivīpālāḥ
हृच्छयपीडिताः (hṛcchayapīḍitāḥ) - tormented by the god of love (Kāma) (afflicted by love, tormented by the god of love)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛcchayapīḍita
hṛcchayapīḍita - tormented by the heart-born (love-god)
Compound type : tatpuruṣa (hṛcchaya+pīḍita)
  • hṛcchaya – love, god of love, heart-dweller
    noun (masculine)
    derived from hṛd (heart) + śaya (lying, dwelling)
    Root: śī (class 2)
  • pīḍita – afflicted, tormented, oppressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root pīḍ (to oppress, torment)
    Root: pīḍ (class 10)
Note: modifies pṛthivīpālāḥ
त्वरिताः (tvaritāḥ) - being swift, quickly (quick, swift, hasty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - quick, hastened, swift
Past Passive Participle
derived from root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: modifies pṛthivīpālāḥ
समुपाजग्मुः (samupājagmuḥ) - they came near (to the assembly) (they approached, they came)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (lit) of samupāgam
Perfect Tense, 3rd Person Plural
from root gam with upasargas sam, upa, and ā
Prefixes: sam+upa+ā
Root: gam (class 1)
दमयन्तीम् (damayantīm) - Damayantī (Damayantī (a proper noun))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of a princess)
Note: object of abhīpsavaḥ
अभीप्सवः (abhīpsavaḥ) - eagerly wishing for (Damayantī) (desiring, wishing for)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhīpsu
abhīpsu - desiring, wishing for
Desiderative of root āp with prefix abhi
desiderative from root āp (to obtain) with prefix abhi
Prefixes: abhi+ā
Root: āp (class 5)
Note: modifies pṛthivīpālāḥ