महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-54, verse-9
तस्या गात्रेषु पतिता तेषां दृष्टिर्महात्मनाम् ।
तत्र तत्रैव सक्ताभून्न चचाल च पश्यताम् ॥९॥
तत्र तत्रैव सक्ताभून्न चचाल च पश्यताम् ॥९॥
9. tasyā gātreṣu patitā teṣāṁ dṛṣṭirmahātmanām ,
tatra tatraiva saktābhūnna cacāla ca paśyatām.
tatra tatraiva saktābhūnna cacāla ca paśyatām.
9.
tasyāḥ gātreṣu patitā teṣām dṛṣṭiḥ mahātmanām
tatra tatra eva saktā abhūt na cacāla ca paśyatām
tatra tatra eva saktā abhūt na cacāla ca paśyatām
9.
The gaze of those great-souled (mahātman) kings fell upon her limbs and became fixed right there, and did not move as they watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
- गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
- पतिता (patitā) - (gaze) fallen upon (fallen, alighted, rested)
- तेषाम् (teṣām) - of those kings (of those, their)
- दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - gaze, sight, eye, vision
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled kings (of the great-souled ones, of the noble ones, of the illustrious ones)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - just, only, indeed
- सक्ता (saktā) - (gaze) became fixed (fixed, attached, clinging, engrossed)
- अभूत् (abhūt) - became, was
- न (na) - not
- चचाल (cacāla) - moved, stirred
- च (ca) - and, also
- पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, of the viewers
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to Damayantī.
गात्रेषु (gātreṣu) - on the limbs, on the body
(noun)
Locative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
पतिता (patitā) - (gaze) fallen upon (fallen, alighted, rested)
(participle)
Nominative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended, alighted, resting upon
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall) + suffix kta.
Root: pat (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of those kings (of those, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - gaze, sight, eye, vision
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, gaze, eye, view
Derived from root dṛś (to see) + suffix kti.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of patitā and saktā abhūt.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled kings (of the great-souled ones, of the noble ones, of the illustrious ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, having a great (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, ultimate reality, essence
noun (masculine)
Note: Modifies teṣām (those kings).
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad + suffix tra.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun tad + suffix tra.
एव (eva) - just, only, indeed
(indeclinable)
सक्ता (saktā) - (gaze) became fixed (fixed, attached, clinging, engrossed)
(participle)
Nominative, feminine, singular of sakta
sakta - fixed, attached, clinging, engrossed, connected
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to cling, attach) + suffix kta.
Root: sañj (class 1)
Note: Used with abhūt to form a compound predicate.
अभूत् (abhūt) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
a- (augment) + root bhū + aorist ending t.
Root: bhū (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates cacāla.
चचाल (cacāla) - moved, stirred
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect tense (liṭ)
Root cal + reduplication (ca) + perfect ending a.
Root: cal (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses: "became fixed" and "did not move".
पश्यताम् (paśyatām) - of those seeing, of the viewers
(participle)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, looking, observing
Present Active Participle
Derived from root dṛś (present stem paśya) + suffix śatṛ.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used adverbially or as a genitive of agent with the preceding clauses.