महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-54, verse-24
छायाद्वितीयो म्लानस्रग्रजःस्वेदसमन्वितः ।
भूमिष्ठो नैषधश्चैव निमेषेण च सूचितः ॥२४॥
भूमिष्ठो नैषधश्चैव निमेषेण च सूचितः ॥२४॥
24. chāyādvitīyo mlānasragrajaḥsvedasamanvitaḥ ,
bhūmiṣṭho naiṣadhaścaiva nimeṣeṇa ca sūcitaḥ.
bhūmiṣṭho naiṣadhaścaiva nimeṣeṇa ca sūcitaḥ.
24.
chāyādvitīyaḥ mlānasragrajaḥsvedasamanvitaḥ
bhūmiṣṭhaḥ naiṣadhaḥ ca eva nimeṣeṇa ca sūcitaḥ
bhūmiṣṭhaḥ naiṣadhaḥ ca eva nimeṣeṇa ca sūcitaḥ
24.
And the Naiṣadha (Nala) was accompanied by a shadow, had withered garlands, dust, and sweat, stood on the ground, and was indicated by his blinking eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छायाद्वितीयः (chāyādvitīyaḥ) - having a shadow as a companion, accompanied by a shadow
- म्लानस्रग्रजःस्वेदसमन्वितः (mlānasragrajaḥsvedasamanvitaḥ) - accompanied by withered garlands, dust, and sweat
- भूमिष्ठः (bhūmiṣṭhaḥ) - standing on the ground, earth-bound
- नैषधः (naiṣadhaḥ) - Nala (king of Niṣadha)
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- निमेषेण (nimeṣeṇa) - by blinking, by winking
- च (ca) - and, also, moreover
- सूचितः (sūcitaḥ) - indicated, revealed, shown
Words meanings and morphology
छायाद्वितीयः (chāyādvitīyaḥ) - having a shadow as a companion, accompanied by a shadow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chāyādvitīya
chāyādvitīya - having a shadow as a second, accompanied by a shadow
Compound: chāyā (shadow) + dvitīya (second, companion).
Compound type : bahuvrīhi (chāyā+dvitīya)
- chāyā – shadow, shade, image
noun (feminine) - dvitīya – second, companion
adjective
Note: Agrees with naiṣadhaḥ.
म्लानस्रग्रजःस्वेदसमन्वितः (mlānasragrajaḥsvedasamanvitaḥ) - accompanied by withered garlands, dust, and sweat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mlānasragrajaḥsvedasamanvita
mlānasragrajaḥsvedasamanvita - accompanied by withered garlands, dust, and sweat
Compound. mlānasrak (withered garland) + rajas (dust) + sveda (sweat) + samanvita (accompanied by).
Compound type : dvandva-bahuvrīhi hybrid (mlānasrak+rajas+sveda+samanvita)
- mlānasrak – withered garland
adjective
Compound of mlāna (withered, PPP of mlai) and srak (garland). - rajas – dust, pollen, impurity
noun (neuter) - sveda – sweat, perspiration
noun (masculine)
Root: svid (class 1) - samanvita – accompanied, endowed with
adjective
Past Passive Participle
PPP of sam-anv-i (to go together with).
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with naiṣadhaḥ.
भूमिष्ठः (bhūmiṣṭhaḥ) - standing on the ground, earth-bound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūmiṣṭha
bhūmiṣṭha - standing on the ground, terrestrial, earth-bound
Compound: bhūmi (earth) + stha (standing, situated).
Compound type : tatpurusha (bhūmi+stha)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - stha – standing, situated, dwelling
adjective
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with naiṣadhaḥ.
नैषधः (naiṣadhaḥ) - Nala (king of Niṣadha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - relating to Niṣadha, a king of Niṣadha, Nala
From Niṣadha (name of a country/mountain) + aṇ suffix.
Note: Subject of sūcitaḥ.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
निमेषेण (nimeṣeṇa) - by blinking, by winking
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - winking, blinking, twinkling of an eye, moment
From ni (down) + miṣ (to wink, close eyes).
Prefix: ni
Root: miṣ (class 6)
Note: Means by the agent of the indication.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सूचितः (sūcitaḥ) - indicated, revealed, shown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sūcita
sūcita - indicated, revealed, shown, made known
Past Passive Participle
From root sūc (to indicate, show) or causative of suc.
Root: sūc (class 10)
Note: Used as a predicate adjective with an implied 'was'.