महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-54, verse-6
तत्र स्म पीना दृश्यन्ते बाहवः परिघोपमाः ।
आकारवन्तः सुश्लक्ष्णाः पञ्चशीर्षा इवोरगाः ॥६॥
आकारवन्तः सुश्लक्ष्णाः पञ्चशीर्षा इवोरगाः ॥६॥
6. tatra sma pīnā dṛśyante bāhavaḥ parighopamāḥ ,
ākāravantaḥ suślakṣṇāḥ pañcaśīrṣā ivoragāḥ.
ākāravantaḥ suślakṣṇāḥ pañcaśīrṣā ivoragāḥ.
6.
tatra sma pīnāḥ dṛśyante bāhavaḥ parighopamāḥ
ākāravantaḥ suślakṣṇāḥ pañcaśīrṣāḥ iva uragāḥ
ākāravantaḥ suślakṣṇāḥ pañcaśīrṣāḥ iva uragāḥ
6.
There, stout arms were seen, resembling iron clubs, shapely and very sleek, like five-headed serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then
- स्म (sma) - a particle used to indicate past tense with present verbs, or emphasis
- पीनाः (pīnāḥ) - stout, thick, muscular
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
- बाहवः (bāhavaḥ) - arms
- परिघोपमाः (parighopamāḥ) - resembling iron clubs, like bolts
- आकारवन्तः (ākāravantaḥ) - shapely, well-formed, beautiful in shape
- सुश्लक्ष्णाः (suślakṣṇāḥ) - very smooth, very sleek, very polished
- पञ्चशीर्षाः (pañcaśīrṣāḥ) - five-headed
- इव (iva) - like, as, as if
- उरगाः (uragāḥ) - serpents, snakes
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
Derived from pronoun tad + suffix tra.
स्म (sma) - a particle used to indicate past tense with present verbs, or emphasis
(indeclinable)
पीनाः (pīnāḥ) - stout, thick, muscular
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pīna
pīna - stout, thick, muscular, fat, plump
Past Passive Participle
Derived from root pyāy (to swell, grow fat) + suffix kta.
Root: pyāy (class 1)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
present passive
dṛś (passive stem dṛśya) + ante (3rd person plural present middle ending)
Root: dṛś (class 1)
बाहवः (bāhavaḥ) - arms
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm
परिघोपमाः (parighopamāḥ) - resembling iron clubs, like bolts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parighopama
parighopama - resembling an iron club or bolt
Compound type : tatpuruṣa (parigha+upama)
- parigha – iron club, bolt, bar, obstacle
noun (masculine) - upama – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
आकारवन्तः (ākāravantaḥ) - shapely, well-formed, beautiful in shape
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākāravant
ākāravant - having shape, well-formed, shapely, beautiful
Derived from ākāra (shape) + possessive suffix vat.
सुश्लक्ष्णाः (suślakṣṇāḥ) - very smooth, very sleek, very polished
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suślakṣṇa
suślakṣṇa - very smooth, very sleek, very polished
Compound type : karmadhāraya (su+ślakṣṇa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - ślakṣṇa – smooth, sleek, polished, soft
adjective (masculine)
पञ्चशीर्षाः (pañcaśīrṣāḥ) - five-headed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pañcaśīrṣa
pañcaśīrṣa - five-headed
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+śīrṣa)
- pañcan – five
numeral - śīrṣa – head, top
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उरगाः (uragāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of uraga
uraga - serpent, snake (literally "chest-goer")
compound uras + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (uras+ga)
- uras – chest, breast
noun (neuter) - ga – going, moving, who goes
adjective (masculine)
Derived from root gam (to go) + suffix ḍa.
Root: gam (class 1)