महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-34
एवमुक्त्वा प्रपन्नाय शुचये भगवान्प्रभुः ।
प्रोवाच योगतत्त्वज्ञो योगविद्यामनुत्तमाम् ॥३४॥
प्रोवाच योगतत्त्वज्ञो योगविद्यामनुत्तमाम् ॥३४॥
34. evamuktvā prapannāya śucaye bhagavānprabhuḥ ,
provāca yogatattvajño yogavidyāmanuttamām.
provāca yogatattvajño yogavidyāmanuttamām.
34.
evam uktvā prapannāya śucaye bhagavān prabhuḥ
provāca yogatattvajñaḥ yogavidyām anuttamām
provāca yogatattvajñaḥ yogavidyām anuttamām
34.
Having spoken thus, the divine Lord, who was a knower of the truth of yoga (yoga), taught the unsurpassed knowledge of yoga (yoga) to the pure one who had taken refuge in him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- प्रपन्नाय (prapannāya) - to the one who has surrendered, to the one who has taken refuge
- शुचये (śucaye) - to the pure one, to the clean one
- भगवान् (bhagavān) - the divine, glorious, venerable
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said (perfect tense)
- योगतत्त्वज्ञः (yogatattvajñaḥ) - the knower of the truth of yoga
- योगविद्याम् (yogavidyām) - the knowledge of yoga (yoga)
- अनुत्तमाम् (anuttamām) - unsurpassed, excellent, peerless
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
प्रपन्नाय (prapannāya) - to the one who has surrendered, to the one who has taken refuge
(noun)
Dative, masculine, singular of prapanna
prapanna - surrendered, approached, taken refuge in, resorted to
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefix pra.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
शुचये (śucaye) - to the pure one, to the clean one
(noun)
Dative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, righteous
Note: Agrees with prapannāya.
भगवान् (bhagavān) - the divine, glorious, venerable
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, venerable, fortunate, illustrious; often refers to God or a revered being.
Possessive adjective from bhaga.
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, sovereign, mighty, powerful
Derived from root bhū with prefix pra.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Appositive to bhagavān.
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said (perfect tense)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
Perfect tense form of vac with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
योगतत्त्वज्ञः (yogatattvajñaḥ) - the knower of the truth of yoga
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogatattvajña
yogatattvajña - knower of the truth/essence of yoga (yoga)
Compound.
Compound type : Tatpurusha (yoga+tattva+jña)
- yoga – union, spiritual discipline, concentration, method
noun (masculine)
Derived from root yuj.
Root: yuj (class 7) - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
Agent noun from jñā.
Root: jñā (class 9)
Note: Appositive to bhagavān prabhuḥ.
योगविद्याम् (yogavidyām) - the knowledge of yoga (yoga)
(noun)
Accusative, feminine, singular of yogavidyā
yogavidyā - the science of yoga (yoga), knowledge of yoga (yoga)
Compound.
Compound type : Tatpurusha (yoga+vidyā)
- yoga – union, spiritual discipline, concentration, method
noun (masculine)
Derived from root yuj.
Root: yuj (class 7) - vidyā – knowledge, science, learning
noun (feminine)
Derived from root vid.
Root: vid (class 2)
Note: Object of provāca.
अनुत्तमाम् (anuttamām) - unsurpassed, excellent, peerless
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, unequalled, most excellent
Compound: an + uttame.
Compound type : Bahuvrihi (an+uttama)
- an – not, non-, un-
indeclinable - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of ud or ava.
Note: Agrees with yogavidyām.