महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-33
मृगाणामुपयोगश्च वीरुदोषधिसंक्षयः ।
बिभर्षि हि बहून्विप्रान्वेदवेदाङ्गपारगान् ॥३३॥
बिभर्षि हि बहून्विप्रान्वेदवेदाङ्गपारगान् ॥३३॥
33. mṛgāṇāmupayogaśca vīrudoṣadhisaṁkṣayaḥ ,
bibharṣi hi bahūnviprānvedavedāṅgapāragān.
bibharṣi hi bahūnviprānvedavedāṅgapāragān.
33.
mṛgāṇām upayogaḥ ca vīrudoṣadhisaṃkṣayaḥ
bibharṣi hi bahūn viprān vedavedāṅgapāragān
bibharṣi hi bahūn viprān vedavedāṅgapāragān
33.
Indeed, you sustain many Brahmins (viprān) who are thoroughly versed in the Vedas and Vedangas. This involves both the consumption of deer and the depletion of herbs and medicinal plants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of animals
- उपयोगः (upayogaḥ) - use, application, consumption, enjoyment
- च (ca) - and, also
- वीरुदोषधिसंक्षयः (vīrudoṣadhisaṁkṣayaḥ) - destruction/depletion of creepers/plants and medicinal plants
- बिभर्षि (bibharṣi) - you sustain, you bear, you maintain, you support
- हि (hi) - indeed, surely, because
- बहून् (bahūn) - many, numerous
- विप्रान् (viprān) - Brahmins, learned ones
- वेदवेदाङ्गपारगान् (vedavedāṅgapāragān) - those who have mastered the Vedas and Vedangas
Words meanings and morphology
मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer, of animals
(noun)
Genitive, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, animal, forest animal
उपयोगः (upayogaḥ) - use, application, consumption, enjoyment
(noun)
Nominative, masculine, singular of upayoga
upayoga - use, application, consumption, enjoyment, utility
Derived from yuj with prefix upa.
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वीरुदोषधिसंक्षयः (vīrudoṣadhisaṁkṣayaḥ) - destruction/depletion of creepers/plants and medicinal plants
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīrudoṣadhisaṃkṣaya
vīrudoṣadhisaṁkṣaya - destruction/depletion of creepers/plants and medicinal plants
Compound.
Compound type : Dvandva followed by Tatpurusha (vīrud+oṣadhi+saṃkṣaya)
- vīrud – creeper, plant, herb
noun (feminine) - oṣadhi – medicinal plant, herb, plant
noun (feminine) - saṃkṣaya – destruction, diminution, loss, decrease
noun (masculine)
Derived from kṣi with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
बिभर्षि (bibharṣi) - you sustain, you bear, you maintain, you support
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of bhṛ
Present active indicative
Reduplicated root, 3rd class verb.
Root: bhṛ (class 3)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
विप्रान् (viprān) - Brahmins, learned ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, inspired one, wise man, learned person
वेदवेदाङ्गपारगान् (vedavedāṅgapāragān) - those who have mastered the Vedas and Vedangas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vedavedāṅgapāraga
vedavedāṅgapāraga - one who has gone to the other shore/mastered the Vedas and Vedangas
Compound.
Compound type : Tatpurusha (veda+vedāṅga+pāraga)
- veda – sacred knowledge, Veda (scripture)
noun (masculine)
Derived from root vid 'to know'.
Root: vid (class 2) - vedāṅga – limb of the Veda, auxiliary science of the Veda
noun (neuter)
Compound: veda + aṅga. - pāraga – one who has gone to the other shore, one who has mastered
adjective (masculine)
Compound: pāra + ga.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with viprān.