महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-37, verse-22
युधिष्ठिर महाबाहो वेद्मि ते हृदि मानसम् ।
मनीषया ततः क्षिप्रमागतोऽस्मि नरर्षभ ॥२२॥
मनीषया ततः क्षिप्रमागतोऽस्मि नरर्षभ ॥२२॥
22. yudhiṣṭhira mahābāho vedmi te hṛdi mānasam ,
manīṣayā tataḥ kṣipramāgato'smi nararṣabha.
manīṣayā tataḥ kṣipramāgato'smi nararṣabha.
22.
yudhiṣṭhira mahābāho vedmi te hṛdi mānasam
manīṣayā tataḥ kṣipram āgataḥ asmi nararṣabha
manīṣayā tataḥ kṣipram āgataḥ asmi nararṣabha
22.
O Yudhiṣṭhira, O mighty-armed one, O best among men, I know the thoughts in your heart. Therefore, I have quickly arrived due to my foresight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- वेद्मि (vedmi) - I know
- ते (te) - your, to you
- हृदि (hṛdi) - in the heart
- मानसम् (mānasam) - mental faculty, mind, thought, intention
- मनीषया (manīṣayā) - by intellect, by wisdom, by foresight
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- आगतः (āgataḥ) - arrived, come
- अस्मि (asmi) - I am
- नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; a proper name, the eldest of the Pāṇḍavas
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
वेद्मि (vedmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of vedmi
Present Active
Present tense, 1st person, singular of root vid (2nd class, Āḍādika)
Root: vid (class 2)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular, used as enclitic)
Note: Enclitic form of yuṣmad
हृदि (hṛdi) - in the heart
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, core
मानसम् (mānasam) - mental faculty, mind, thought, intention
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, belonging to the mind; the mind, thought, intention
Root: man (class 4)
मनीषया (manīṣayā) - by intellect, by wisdom, by foresight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of manīṣā
manīṣā - intellect, wisdom, foresight, deep thought
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
आगतः (āgataḥ) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
formed from root gam (1st class) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Present tense, 1st person, singular of root as (2nd class)
Root: as (class 2)
नरर्षभ (nararṣabha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - bull among men, best of men, foremost of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, male, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)